Parallella Vers Svenska (1917) Detta, mina bröder, har jag nu för eder skull så framställt, som gällde det mig och Apollos; ty jag vill att I skolen i fråga om oss lära eder detta: »Icke utöver vad skrivet är.» Jag vill icke att I skolen stå emot varandra, uppblåsta var och en över sin lärare. Dansk (1917 / 1931) Men dette, Brødre! har jeg anvendt paa mig selv og Apollos for eders Skyld, for at I paa os kunne lære dette »ikke ud over, hvad der staar skrevet«, for at ikke nogen af eder for eens Skyld skal opblæse sig mod en anden. Norsk (1930) Dette, brødre, har jeg overført på mig selv og Apollos for eders skyld, forat I ved oss må lære ikke å gå ut over det som skrevet er, forat ingen av eder skal bli opblåst, for den ene mot den andre. King James Bible And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. English Revised Version Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other. Treasury i Bibeln Kunskap these. 1 Korinthierbrevet 1:12 1 Korinthierbrevet 3:4-7 2 Korinthierbrevet 10:7,12,15 2 Korinthierbrevet 11:4,12-15 for. 1 Korinthierbrevet 9:23 2 Korinthierbrevet 4:15 2 Korinthierbrevet 12:19 1 Thessalonikerbr. 1:5 2 Timotheosbrevet 2:10 that ye. Job 11:11,12 Psaltaren 8:4 Psaltaren 146:3 Jesaja 2:22 Jeremia 17:5,6 Matteus 23:8-10 Romabrevet 12:3 2 Korinthierbrevet 12:6 be puffed. 1 Korinthierbrevet 4:18,19 1 Korinthierbrevet 3:21 1 Korinthierbrevet 5:2,6 1 Korinthierbrevet 8:1 1 Korinthierbrevet 13:4 4 Mosebok 11:28,29 Johannes 3:26,27 Kolosserbrevet 2:18 Länkar 1 Korinthierbrevet 4:6 Inter • 1 Korinthierbrevet 4:6 Flerspråkig • 1 Corintios 4:6 Spanska • 1 Corinthiens 4:6 Franska • 1 Korinther 4:6 Tyska • 1 Korinthierbrevet 4:6 Kinesiska • 1 Corinthians 4:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 4 6Detta, mina bröder, har jag nu för eder skull så framställt, som gällde det mig och Apollos; ty jag vill att I skolen i fråga om oss lära eder detta: »Icke utöver vad skrivet är.» Jag vill icke att I skolen stå emot varandra, uppblåsta var och en över sin lärare. 7Vem säger då att du har något företräde? Och vad äger du, som du icke har fått dig givet? Men har du nu fått dig givet vad du har, huru kan du då berömma dig, såsom om du icke hade fått det dig givet?… Korshänvisningar Apostagärningarna 18:24 Men till Efesus kom en jude vid namn Apollos, bördig från Alexandria, en lärd man, mycket förfaren i skrifterna. Apostagärningarna 19:1 Medan Apollos var i Korint, kom Paulus, sedan han hade farit genom de övre delarna av landet, ned till Efesus. Där träffade han några lärjungar. 1 Korinthierbrevet 1:12 Härmed menar jag att bland eder den ene säger: »Jag håller mig till Paulus», den andre: »Jag håller mig till Apollos», en annan: »Jag håller mig till Cefas», åter en annan: »Jag håller mig till Kristus.» -- 1 Korinthierbrevet 1:19 Det är ju skrivet: »Jag skall göra de visas vishet om intet, och de förståndigas förstånd skall jag slå ned.» 1 Korinthierbrevet 1:31 för att så skall ske, som det är skrivet: »Den som vill berömma sig, han berömme sig av Herren.» 1 Korinthierbrevet 3:4 När den ene säger: »Jag håller mig till Paulus» och den andre: »Jag håller mig till Apollos», ären I icke då lika hopen av människor? 1 Korinthierbrevet 3:19 Ty denna världens visdom är dårskap inför Gud. Det är ju skrivet: »Han fångar de visa i deras klokskap»; 1 Korinthierbrevet 3:21 Så berömme sig då ingen av människor. Allt hör ju eder till; 1 Korinthierbrevet 4:18 Nu är det väl så, att somliga hava blivit uppblåsta, under förmenande att jag icke skulle komma till eder. 1 Korinthierbrevet 4:19 Men om Herren så vill, skall jag snart komma till eder; och då skall jag lära känna, icke dessa uppblåsta människors ord, utan deras kraft. 1 Korinthierbrevet 5:2 Och ändå ären I uppblåsta och haven icke fastmer blivit uppfyllda av sådan sorg, att I haven drivit ut ur eder krets den som har gjort detta. 1 Korinthierbrevet 8:1 Vad åter angår kött från avgudaoffer, så känna vi nog det talet: »Alla hava vi 'kunskap'.» »Kunskapen» uppblåser, men kärleken uppbygger. 1 Korinthierbrevet 13:4 Kärleken är tålig och mild. Kärleken avundas icke, kärleken förhäver sig icke, den uppblåses icke. 2 Korinthierbrevet 12:20 Ty jag fruktar att jag vid min ankomst till äventyrs icke skall finna eder sådana som jag skulle önska, och att jag själv då av eder skall befinnas vara sådan som I icke skullen önska. Jag fruktar att till äventyrs kiv, avund, vrede, genstridighet, förtal, skvaller, uppblåsthet och oordning råda bland eder. Kolosserbrevet 2:18 Låten icke segerlönen tagas ifrån eder av någon som har sin lust i »ödmjukhet» och ängladyrkan och gör sig stor med sina syner, någon som utan orsak är uppblåst genom sitt köttsliga sinne |