Parallella Vers Svenska (1917) Ty om den goda viljan är för handen, så bliver den välbehaglig med de tillgångar den har och bedömes ej efter vad den icke har. Dansk (1917 / 1931) Thi naar Redebonheden er til Stede, da er den velbehagelig efter, hvad den evner, ikke efter, hvad den ikke evner. Norsk (1930) For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har. King James Bible For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. English Revised Version For if the readiness is there, it is acceptable according as a man hath, not according as he hath not. Treasury i Bibeln Kunskap if. 2 Korinthierbrevet 9:7 2 Mosebok 25:2 2 Mosebok 35:5,21,22,29 1 Krönikeboken 29:3-18 2 Krönikeboken 6:8 Ordspråksboken 19:22 Markus 12:42-44 Markus 14:7,8 Lukas 7:44-46 Lukas 12:47,48 Lukas 16:10 Lukas 21:1-4 1 Petrusbrevet 4:10 Länkar 2 Korinthierbrevet 8:12 Inter • 2 Korinthierbrevet 8:12 Flerspråkig • 2 Corintios 8:12 Spanska • 2 Corinthiens 8:12 Franska • 2 Korinther 8:12 Tyska • 2 Korinthierbrevet 8:12 Kinesiska • 2 Corinthians 8:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 8 …11Fullborden nu ock edert verk, så att I, som voren så villiga att besluta det, jämväl, i mån av edra tillgångar, fören det till fullbordan. 12Ty om den goda viljan är för handen, så bliver den välbehaglig med de tillgångar den har och bedömes ej efter vad den icke har. 13Ty meningen är icke att andra skola hava lättnad och I själva lida nöd. Nej, en utjämning skall ske,… Korshänvisningar 2 Mosebok 25:2 Säg till Israels barn att de upptaga en gärd åt mig; av var och en som har ett därtill villigt hjärta skolen I upptaga denna gärd åt mig. Markus 12:43 Då kallade han sina lärjungar till sig och sade till dem: »Sannerligen säger jag eder: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra som lade något i offerkistorna. Lukas 21:3 Då sade han: »Sannerligen säger jag eder: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra. Lukas 21:4 Ty det var av sitt överflöd som alla dessa lade ned något bland gåvorna, men hon lade dit av sitt armod allt vad hon hade i sin ägo.» 2 Korinthierbrevet 8:11 Fullborden nu ock edert verk, så att I, som voren så villiga att besluta det, jämväl, i mån av edra tillgångar, fören det till fullbordan. 2 Korinthierbrevet 8:13 Ty meningen är icke att andra skola hava lättnad och I själva lida nöd. Nej, en utjämning skall ske, 2 Korinthierbrevet 8:19 dessutom har han ock av församlingarna blivit utvald att vara vår följeslagare, när vi skola begiva oss åstad med den kärleksgåva som nu genom vår försorg kommer till stånd, Herren till ära och såsom ett vittnesbörd om vår goda vilja. 2 Korinthierbrevet 9:7 Var och en give efter som han har känt sig manad i sitt hjärta, icke med olust eller av tvång, ty »Gud älskar en glad givare». |