Parallella Vers Svenska (1917) Därför har ock Guds vishet sagt: 'Jag skall sända till dem profeter och apostlar, och somliga av dem skola de dräpa, och andra skola de förfölja. Dansk (1917 / 1931) Derfor har ogsaa Guds Visdom sagt: Jeg vil sende Profeter og Apostle til dem, og nogle af dem skulle de slaa ihjel og forfølge, Norsk (1930) Derfor sa også Guds visdom: Jeg vil sende profeter og apostler til dem, og nogen av dem skal de slå ihjel, og nogen skal de forfølge, King James Bible Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute: English Revised Version Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute; Treasury i Bibeln Kunskap the wisdom. Ordspråksboken 1:2 *etc: Ordspråksboken 8:1-12 Ordspråksboken 9:1-3 1 Korinthierbrevet 1:30 Kolosserbrevet 2:3 I will. Lukas 24:47 Matteus 23:34 Apostagärningarna 1:8 Efesierbrevet 4:11 and some. Lukas 21:16,17 Matteus 22:6 Johannes 16:2 Apostagärningarna 7:57-60 Apostagärningarna 8:1,3 Apostagärningarna 9:1,2 Apostagärningarna 12:1,2 Apostagärningarna 22:4,5 Apostagärningarna 22:20 Apostagärningarna 26:10,11 2 Korinthierbrevet 11:24,25 Länkar Lukas 11:49 Inter • Lukas 11:49 Flerspråkig • Lucas 11:49 Spanska • Luc 11:49 Franska • Lukas 11:49 Tyska • Lukas 11:49 Kinesiska • Luke 11:49 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 11 …48Så bären I då vittnesbörd om edra fäders gärningar och gillen dem; ty om de dräpte profeterna, så byggen I upp deras gravar. 49Därför har ock Guds vishet sagt: 'Jag skall sända till dem profeter och apostlar, och somliga av dem skola de dräpa, och andra skola de förfölja. 50Och så skall av detta släkte utkrävas alla profeters blod, allt det som är utgjutet från världens begynnelse,… Korshänvisningar Jeremia 7:25 Allt ifrån den dag då edra fäder drogo ut ur Egyptens land ända till nu har jag dag efter dag, titt och ofta, sänt till eder alla mina tjänare profeterna. Matteus 23:34 Se, därför sänder jag till eder profeter och vise och skriftlärde. Somliga av dem skolen I dräpa och korsfästa, och somliga av dem skolen I gissla i edra synagogor och förfölja ifrån den ena staden till den andra. Lukas 11:48 Så bären I då vittnesbörd om edra fäders gärningar och gillen dem; ty om de dräpte profeterna, så byggen I upp deras gravar. Apostagärningarna 11:27 Vid den tiden kommo några profeter från Jerusalem ned till Antiokia. 1 Korinthierbrevet 1:24 men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en Kristus som är Guds kraft och Guds visdom. 1 Korinthierbrevet 1:30 Men hans verk är det, att I ären i Kristus Jesus, som för oss har blivit till visdom från Gud, till rättfärdighet och helgelse och till förlossning, Kolosserbrevet 2:3 ty i honom finnas visdomens och kunskapens alla skatter fördolda. Uppenbarelseboken 16:6 De hava utgjutit heliga mäns och profeters blod. Därför har ock du givit dem blod att dricka; de äro det värda.» Uppenbarelseboken 18:20 Gläd dig över vad som har vederfarits henne, du himmel och I helige och I apostlar och profeter, då nu Gud har hållit dom över henne och utkrävt vedergällning för eder!» |