Parallella Vers Svenska (1917) Gläd dig över vad som har vederfarits henne, du himmel och I helige och I apostlar och profeter, då nu Gud har hållit dom över henne och utkrävt vedergällning för eder!» Dansk (1917 / 1931) Fryd dig over den, du Himmel, og I hellige og Apostle og Profeter! fordi Gud har skaffet eder Ret over den. Norsk (1930) Fryd dig over den, du himmel, og I hellige, og I apostler og profeter, fordi Gud har holdt dom over den for eder! King James Bible Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. English Revised Version Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her. Treasury i Bibeln Kunskap Rejoice. Uppenbarelseboken 19:1-3 Domarboken 5:31 Psaltaren 48:11 Psaltaren 58:10 Psaltaren 96:11-13 Psaltaren 107:42 Psaltaren 109:28 Ordspråksboken 11:10 Jesaja 44:23 Jesaja 49:13 Jeremia 51:47,48 and ye. Efesierbrevet 2:20 Efesierbrevet 3:5 Efesierbrevet 4:11 2 Petrusbrevet 3:2 Judasbrevet 1:17 God. Uppenbarelseboken 6:10 Uppenbarelseboken 19:2 5 Mosebok 32:42 Psaltaren 18:47 Psaltaren 94:1 Jesaja 26:21 Lukas 11:49,50 Lukas 18:7,8 Länkar Uppenbarelseboken 18:20 Inter • Uppenbarelseboken 18:20 Flerspråkig • Apocalipsis 18:20 Spanska • Apocalypse 18:20 Franska • Offenbarung 18:20 Tyska • Uppenbarelseboken 18:20 Kinesiska • Revelation 18:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 18 20Gläd dig över vad som har vederfarits henne, du himmel och I helige och I apostlar och profeter, då nu Gud har hållit dom över henne och utkrävt vedergällning för eder!» 21Och en väldig ängel tog upp en sten, lik en stor kvarnsten, och kastade den i havet och sade: »Så skall Babylon, den stora staden, med fart störtas ned och aldrig mer bliva funnen.… Korshänvisningar Jeremia 51:48 Då skola himmel och jord jubla över Babel, de och allt vad i dem är, då nu förhärjarna komma över det norrifrån, säger HERREN. Sefanja 3:15 HERREN har avvänt straffdomarna ifrån dig, han har röjt din fiende ur vägen. HERREN, som bor i dig, är Israels konung; du behöver ej mer frukta något ont. Lukas 11:49 Därför har ock Guds vishet sagt: 'Jag skall sända till dem profeter och apostlar, och somliga av dem skola de dräpa, och andra skola de förfölja. Uppenbarelseboken 6:10 Och de ropade med hög röst och sade: »Huru länge, du helige och sannfärdige Herre, skall du dröja att hålla dom och att utkräva vårt blod av jordens inbyggare?» Uppenbarelseboken 12:12 Glädjens fördenskull, I himlar och I som bon i dem. Men ve dig, du jord, och dig, du hav! Ty djävulen har kommit ned till eder i stor vrede, eftersom han vet att den tid han har kvar är kort.» Uppenbarelseboken 18:6 Vedergällen henne vad hon har gjort, ja, given henne dubbelt igen för hennes gärningar; iskänken dubbelt åt henne i den kalk vari hon har iskänkt. Uppenbarelseboken 19:2 Ty rätta och rättfärdiga äro hans domar; han har dömt den stora skökan, som fördärvade jorden genom sin otukt, och han har utkrävt sina tjänares blod av hennes hand.» |