Parallella Vers Svenska (1917) Då skriade de med hög röst och höllo för sina öron och stormade alla på en gång emot honom Dansk (1917 / 1931) Men de raabte med høj Røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind paa ham. Norsk (1930) Da skrek de med høi røst og holdt for sine ører, og stormet alle som en inn på ham King James Bible Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, English Revised Version But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord; Treasury i Bibeln Kunskap they cried. Apostagärningarna 7:54 Apostagärningarna 21:27-31 Apostagärningarna 23:27 stopped. Psaltaren 58:4 Ordspråksboken 21:13 Sakaria 7:11 Länkar Apostagärningarna 7:57 Inter • Apostagärningarna 7:57 Flerspråkig • Hechos 7:57 Spanska • Actes 7:57 Franska • Apostelgeschichte 7:57 Tyska • Apostagärningarna 7:57 Kinesiska • Acts 7:57 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 7 …56Och han sade: »Jag ser himmelen öppen och Människosonen stå på Guds högra sida.» 57Då skriade de med hög röst och höllo för sina öron och stormade alla på en gång emot honom 58och förde honom ut ur staden och stenade honom. Och vittnena lade av sina mantlar vid en ung mans fötter, som hette Saulus.… Korshänvisningar Apostagärningarna 7:56 Och han sade: »Jag ser himmelen öppen och Människosonen stå på Guds högra sida.» Apostagärningarna 7:58 och förde honom ut ur staden och stenade honom. Och vittnena lade av sina mantlar vid en ung mans fötter, som hette Saulus. |