Parallella Vers Svenska (1917) När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom. Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte dette, skar det dem i deres Hjerter, og de bede Tænderne sammen imod ham. Norsk (1930) Men da de hørte dette, stakk det dem i deres hjerter, og de skar tenner mot ham. King James Bible When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. English Revised Version Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. Treasury i Bibeln Kunskap they were. Apostagärningarna 5:33 Apostagärningarna 22:22,23 they gnashed. Job 16:9 Psaltaren 35:16 Psaltaren 112:10 Klagovisorna 2:16 Matteus 8:12 Matteus 13:42,50 Matteus 22:13 Matteus 24:51 Matteus 25:30 Lukas 13:28 Länkar Apostagärningarna 7:54 Inter • Apostagärningarna 7:54 Flerspråkig • Hechos 7:54 Spanska • Actes 7:54 Franska • Apostelgeschichte 7:54 Tyska • Apostagärningarna 7:54 Kinesiska • Acts 7:54 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 7 54När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom. 55Men han, full av helig ande, skådade upp mot himmelen och fick se Guds härlighet och såg Jesus stå på Guds högra sida.… Korshänvisningar Job 16:9 I vrede söndersliter och ansätter man mig, man biter sina tänder samman emot mig; ja, min ovän vässer mot mig sina blickar. Matteus 8:12 men rikets barn skola bliva utkastade i mörkret därutanför; där skall vara gråt och tandagnisslan.» Apostagärningarna 5:33 När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem. |