Parallella Vers Svenska (1917) Alla dina fiender spärra upp munnen emot dig, de vissla och bita samman tänderna, de säga: »Vi hava fördärvat henne. Ja, detta är den dag som vi bidade efter; nu hava vi upplevat och sett den.» Dansk (1917 / 1931) De opspærred Munden imod dig, alle dine Fjender, haanfløjted, skar Tænder og sagde: »Vi opslugte hende; ja, det er Dagen, vi vented, vi fik den at se.« Norsk (1930) Alle dine fiender spiler op sin munn mot dig, de spotter og skjærer tenner, de sier: Vi har ødelagt den; ja, dette er den dag vi har ventet på; vi har oplevd den, vi har sett den. King James Bible All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. English Revised Version All thine enemies have opened their mouth wide against thee; they hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. Treasury i Bibeln Kunskap thine Klagovisorna 3:46 Job 16:9,10 Psaltaren 22:13 Psaltaren 35:21 Psaltaren 109:2 gnash Psaltaren 35:16 Psaltaren 37:12 Psaltaren 112:10 Apostagärningarna 7:54 we have swallowed Psaltaren 56:2 Psaltaren 57:3 Psaltaren 124:3 Jesaja 49:19 Jeremia 50:7,17 Jeremia 51:34 Hesekiel 25:3,6,15 Hesekiel 36:3 Hosea 8:8 Sefanja 2:8-10 we have seen Psaltaren 35:21 Psaltaren 41:8 Obadja 1:12-16 Länkar Klagovisorna 2:16 Inter • Klagovisorna 2:16 Flerspråkig • Lamentaciones 2:16 Spanska • Lamentations 2:16 Franska • Klagelieder 2:16 Tyska • Klagovisorna 2:16 Kinesiska • Lamentations 2:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Klagovisorna 2 …15Alla vägfarande slå ihop händerna, dig till hån; de vissla och skaka huvudet åt dottern Jerusalem: »Är detta den stad som man kallade 'skönhetens fullhet', 'hela jordens fröjd'?» 16Alla dina fiender spärra upp munnen emot dig, de vissla och bita samman tänderna, de säga: »Vi hava fördärvat henne. Ja, detta är den dag som vi bidade efter; nu hava vi upplevat och sett den.» 17HERREN har gjort vad han hade beslutit, han har fullbordat sitt ord, vad han för länge sedan hade förordnat; han har brutit ned utan förskoning. Och han har låtit fienden glädjas över dig, han har upphöjt dina ovänners horn.… Korshänvisningar Job 16:9 I vrede söndersliter och ansätter man mig, man biter sina tänder samman emot mig; ja, min ovän vässer mot mig sina blickar. Job 16:10 Man spärrar upp munnen mot mig, smädligt slår man mig på mina kinder; alla rota sig tillsammans emot mig. Psaltaren 22:13 Såsom glupande och rytande lejon spärrar man upp gapet mot mig. Psaltaren 35:16 Dessa gudlösa, som driva gyckel för en kaka bröd, bita ihop tänderna mot mig. Psaltaren 35:25 Låt dem icke säga i sina hjärtan: »Rätt så, det gick såsom vi ville!» Låt dem icke säga: »Vi hava fördärvat honom.» Psaltaren 37:12 Den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom; Psaltaren 56:2 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig. Psaltaren 124:3 då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss; Jeremia 29:18 Ja, jag skall förfölja dem med svärd, hungersnöd och pest, och göra dem till en varnagel för alla riken på jorden, till ett exempel som man nämner, när man förbannar, till ett föremål för häpnad, begabberi och smälek bland alla de folk till vilka jag skall driva dem bort -- Jeremia 51:34 Uppätit mig och förgjort mig har han, Nebukadressar, konungen i Babel. Han har gjort mig till ett tomt kärl; lik en drake har han uppslukat mig, han har fyllt sin buk med mina läckerheter och drivit mig bort. Klagovisorna 3:46 Alla våra fiender spärra upp munnen emot oss. Obadja 1:12 Men se icke så med lust på din broders dag, på hans motgångs dag; gläd dig icke så över Juda barn på deras undergångs dag; spärra icke upp munnen så stort på nödens dag. |