Parallella Vers Svenska (1917) Ty de otrognas sinnen har denna tidsålders gud så förblindat, att de icke se det sken som utgår från evangelium om Kristi, Guds egen avbilds, härlighet. Dansk (1917 / 1931) dem, i hvem denne Verdens Gud har forblindet de vantros Tanker, for at Lyset ikke skulde skinne fra Evangeliet om Kristi Herlighed, han, som er Guds Billede. Norsk (1930) i hvem denne verdens gud har forblindet de vantros sinn, forat lyset fra evangeliet om Kristi herlighet, han som er Guds billede, ikke skal skinne for dem. King James Bible In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them. English Revised Version in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn upon them. Treasury i Bibeln Kunskap the god. Matteus 4:8,9 Johannes 12:31,40 Johannes 14:30 Johannes 16:11 1 Korinthierbrevet 10:20 Efesierbrevet 2:2 Efesierbrevet 6:12 1 Johannesbrevet 5:19 *Gr: Uppenbarelseboken 20:2,3 blinded. 2 Korinthierbrevet 3:14 1 Kungaboken 22:22 Jesaja 6:10 Johannes 12:40 test. 2 Korinthierbrevet 4:6 2 Korinthierbrevet 3:8,9,11,18 Johannes 8:12 Johannes 12:35 Apostagärningarna 26:18 Kolosserbrevet 1:27 1 Timotheosbrevet 1:11 Titusbrevet 2:13 the image. Johannes 1:14,18 Johannes 12:45 Johannes 14:9,10 Johannes 15:24 Filipperbrevet 2:6 Kolosserbrevet 1:15 Hebreerbrevet 1:3 shine. 2 Korinthierbrevet 4:6 Psaltaren 50:2 Jesaja 60:1,2 2 Petrusbrevet 1:19 1 Johannesbrevet 2:8 Länkar 2 Korinthierbrevet 4:4 Inter • 2 Korinthierbrevet 4:4 Flerspråkig • 2 Corintios 4:4 Spanska • 2 Corinthiens 4:4 Franska • 2 Korinther 4:4 Tyska • 2 Korinthierbrevet 4:4 Kinesiska • 2 Corinthians 4:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 4 …3Och om vårt evangelium nu verkligen är bortskymt av ett täckelse, så finnes det täckelset hos dem som gå förlorade. 4Ty de otrognas sinnen har denna tidsålders gud så förblindat, att de icke se det sken som utgår från evangelium om Kristi, Guds egen avbilds, härlighet. 5Vi predika ju icke oss själva, utan Kristus Jesus såsom Herre, och oss såsom tjänare åt eder, för Jesu skull.… Korshänvisningar Matteus 13:22 Och att den såddes bland törnena, det är sagt om den som väl hör ordet, men låter tidens omsorger och rikedomens bedrägliga lockelse förkväva det, så att han bliver utan frukt. Johannes 1:18 Ingen har någonsin sett Gud; den enfödde Sonen, som är i Faderns sköte, han har kungjort vad Gud är. Johannes 12:31 Nu går en dom över denna världen, nu skall denna världens furste utkastas. Apostagärningarna 26:18 för att du skall öppna deras ögon, så att de omvända sig från mörkret till ljuset, och från Satans makt till Gud, på det att de må, genom tron på mig, undfå syndernas förlåtelse och få sin lott bland dem som äro helgade.' Apostagärningarna 26:23 nämligen att Messias skulle lida och, såsom förstlingen av dem som uppstå från de döda, bära budskap om ljuset, såväl till vårt eget folk som till hedningarna.» 2 Korinthierbrevet 2:11 Jag vill nämligen icke att vi skola lida förfång av Satan; ty vad han har i sinnet, därom äro vi icke i okunnighet. 2 Korinthierbrevet 2:12 Jag kom till Troas för att förkunna evangelium om Kristus, och en dörr till verksamhet i Herren öppnades för mig; 2 Korinthierbrevet 3:14 Men deras sinnen blevo förstockade. När det gamla förbundets skrifter föreläsas, hänger ju ännu i denna dag samma täckelse oborttaget kvar; ty först i Kristus försvinner det. 2 Korinthierbrevet 3:18 Men vi alla som med avhöljt ansikte återspegla Herrens härlighet, vi förvandlas till hans avbilder, i det vi stiga från den ena härligheten till den andra, såsom när den Herre verkar, som själv är ande. 2 Korinthierbrevet 4:6 Ty den Gud som sade: »Ljus skall lysa fram ur mörkret», han är den som har låtit ljus gå upp i våra hjärtan, för att kunskapen om Guds härlighet, som strålar fram i Kristi ansikte, skall kunna sprida sitt sken. Galaterbrevet 1:4 som har utgivit sig själv för våra synder, för att rädda oss från den nuvarande onda tidsåldern, efter vår Guds och Faders vilja. Filipperbrevet 2:6 han som var till i Guds-skepnad, men icke räknade jämlikheten med Gud såsom ett byte, Kolosserbrevet 1:15 i honom som är den osynlige Gudens avbild och förstfödd före allt skapat. 1 Timotheosbrevet 1:11 detta i enlighet med det evangelium om den salige Gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd. Hebreerbrevet 1:3 Och eftersom denne är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och genom sin makts ord bär allt, har han -- sedan han hade utfört en rening från synderna -- satt sig på Majestätets högra sida i höjden. Hebreerbrevet 6:4 Ty dem till vilka ljuset en gång har kommit, och som hava smakat den himmelska gåvan och blivit delaktiga av helig ande, 1 Johannesbrevet 2:11 Men den som hatar sin broder, han är i mörkret och vandrar i mörkret, och han vet icke vart han går; ty mörkret har förblindat hans ögon. |