Parallella Vers Svenska (1917) Härefter talar jag icke mycket med eder, ty denna världens furste kommer. I mig finnes intet som hör honom till; Dansk (1917 / 1931) Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne Verdens Fyrste kommer, og han har slet intet i mig; Norsk (1930) Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; for verdens fyrste kommer, og han har intet i mig, King James Bible Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. English Revised Version I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me; Treasury i Bibeln Kunskap I. Johannes 16:12 Lukas 24:44-49 Apostagärningarna 1:3 the. Johannes 12:31 Johannes 16:11 Lukas 22:53 2 Korinthierbrevet 4:4 Efesierbrevet 2:2 Efesierbrevet 6:12 Kolosserbrevet 1:13 1 Johannesbrevet 4:4 1 Johannesbrevet 5:19 *Gr: Uppenbarelseboken 12:9 Uppenbarelseboken 20:2,3,7,8 and. Lukas 1:35 2 Korinthierbrevet 5:21 Hebreerbrevet 4:15 Hebreerbrevet 7:26 1 Petrusbrevet 1:19 1 Petrusbrevet 2:22 1 Johannesbrevet 3:5-8 Länkar Johannes 14:30 Inter • Johannes 14:30 Flerspråkig • Juan 14:30 Spanska • Jean 14:30 Franska • Johannes 14:30 Tyska • Johannes 14:30 Kinesiska • John 14:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 14 …29Och nu har jag sagt eder det, förrän det sker, på det att I mån tro, när det har skett. 30Härefter talar jag icke mycket med eder, ty denna världens furste kommer. I mig finnes intet som hör honom till; 31men detta sker, för att världen skall förstå att jag älskar Fadern och gör såsom Fadern har bjudit mig. Stån upp, låt oss gå härifrån.» Korshänvisningar Johannes 12:31 Nu går en dom över denna världen, nu skall denna världens furste utkastas. 1 Johannesbrevet 5:18 Vi veta om var och en som är född av Gud att han icke syndar, ty den som har blivit född av Gud, han tager sig till vara, och den onde kommer icke vid honom. |