Parallella Vers Svenska (1917) Jag hade ännu mycket att säga eder, men I kunnen icke nu bära det. Dansk (1917 / 1931) Jeg har endnu meget at sige eder; men I kunne ikke bære det nu. Norsk (1930) Ennu har jeg meget å si eder; men I kan ikke bære det nu; King James Bible I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. English Revised Version I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Treasury i Bibeln Kunskap yet. Johannes 14:30 Johannes 15:15 Apostagärningarna 1:3 ye. Markus 4:33 1 Korinthierbrevet 3:1,2 Hebreerbrevet 5:11-14 Länkar Johannes 16:12 Inter • Johannes 16:12 Flerspråkig • Juan 16:12 Spanska • Jean 16:12 Franska • Johannes 16:12 Tyska • Johannes 16:12 Kinesiska • John 16:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 16 …11i fråga om dom, ty denna världens furste är nu dömd. 12Jag hade ännu mycket att säga eder, men I kunnen icke nu bära det. 13Men när han kommer, som är sanningens Ande, då skall han leda eder fram till hela sanningen. Ty han skall icke tala av sig själv, utan vad han hör, allt det skall han tala; och han skall förkunna för eder vad komma skall.… Korshänvisningar Johannes 15:15 Jag kallar eder nu icke längre tjänare, ty tjänaren får icke veta vad hans herre gör; vänner kallar jag eder, ty allt vad jag har hört av min Fader har jag kungjort för eder. Johannes 16:11 i fråga om dom, ty denna världens furste är nu dömd. Johannes 16:13 Men när han kommer, som är sanningens Ande, då skall han leda eder fram till hela sanningen. Ty han skall icke tala av sig själv, utan vad han hör, allt det skall han tala; och han skall förkunna för eder vad komma skall. 1 Korinthierbrevet 3:2 Mjölk gav jag eder att dricka; fast föda gav jag eder icke, ty det fördrogen I då ännu icke. Ja, icke ens nu fördragen I det, |