Parallella Vers Svenska (1917) Jag låg och sov, dock vakade mitt hjärta. Hör, då klappar min vän på dörren: »Öppna för mig, du min syster, min älskade, min duva, min fromma; ty mitt huvud är fullt av dagg, mina lockar av nattens droppar.» Dansk (1917 / 1931) Jeg sov, men mit Hjerte vaaged; tys, da banked min Ven: »Luk op for mig, o Søster, min Veninde, min Due, min rene, thi mit Hoved er fuldt af Dug, mine Lokker af Nattens Draaber.« Norsk (1930) Jeg sover, men mitt hjerte våker; da lyder min elskedes røst - han banker på: Lukk op for mig, min søster, min venninne, min due, du rene! For mitt hode er fullt av dugg, mine lokker av nattens dråper. King James Bible I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. English Revised Version I was asleep, but my heart waked: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, my locks with the drops of the night. Treasury i Bibeln Kunskap sleep Hga Visan 3:1 Hga Visan 7:9 Daniel 8:18 Sakaria 4:1 Matteus 25:4,5 Matteus 26:40,41 Lukas 9:32 Efesierbrevet 5:14 the voice Hga Visan 2:8,10 Johannes 10:4 knocketh Uppenbarelseboken 3:20 open Psaltaren 24:7-10 Psaltaren 81:10 Ordspråksboken 23:26 my dove Hga Visan 2:14 Hga Visan 6:9 Psaltaren 119:1 Uppenbarelseboken 3:4 Uppenbarelseboken 14:4 my head Hga Visan 8:7 1 Mosebok 29:20 1 Mosebok 31:40,41 Jesaja 50:6 Jesaja 52:14 Jesaja 53:3-5 Matteus 8:17 Matteus 25:35-45 Markus 1:35 Lukas 6:12 Lukas 22:44 2 Korinthierbrevet 5:14,15 Galaterbrevet 2:20 Länkar Hga Visan 5:2 Inter • Hga Visan 5:2 Flerspråkig • Cantares 5:2 Spanska • Cantique des Cantiqu 5:2 Franska • Hohelied 5:2 Tyska • Hga Visan 5:2 Kinesiska • Song of Solomon 5:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 5 2Jag låg och sov, dock vakade mitt hjärta. Hör, då klappar min vän på dörren: »Öppna för mig, du min syster, min älskade, min duva, min fromma; ty mitt huvud är fullt av dagg, mina lockar av nattens droppar.» 3»Jag har lagt av mina kläder; skulle jag nu åter taga dem på mig? Jag har tvagit mina fötter; skulle jag nu orena dem?»… Korshänvisningar Matteus 7:8 Ty var och en som beder, han får; och den som söker, han finner; och för den som klappar skall varda upplåtet. Hga Visan 1:16 »Vad du är skön, min vän! Ja, ljuvlig är du, och grönskande är vårt viloläger. Hga Visan 2:14 Du min duva i bergsklyftan, i klippväggens gömsle, låt mig se ditt ansikte, låt mig höra din röst; ty din röst är så ljuv, och ditt ansikte är så täckt.» ---- Hga Visan 4:9 Du har tagit mitt hjärta, du min syster, min brud; du har tagit mitt hjärta med en enda blick, med en enda länk av kedjan kring din hals. Hga Visan 5:6 Så öppnade jag för min vän, men min vän var borta och försvunnen. Min själ blev utom sig vid tanken på hans ord. Jag sökte honom, men fann honom icke; jag ropade på honom, men han svarade mig icke. Hga Visan 5:11 Hans huvud är finaste guld, hans lockar palmträdsvippor, och svarta såsom korpen. Hga Visan 6:9 Men en enda är hon, min duva, min fromma, hon, sin moders endaste, hon, sin fostrarinnas utkorade. När jungfrur se henne, prisa de henne säll, drottningar och bihustrur höja hennes lov. ---- |