Parallella Vers Svenska (1917) Så öppnade jag för min vän, men min vän var borta och försvunnen. Min själ blev utom sig vid tanken på hans ord. Jag sökte honom, men fann honom icke; jag ropade på honom, men han svarade mig icke. Dansk (1917 / 1931) Saa lukked jeg op for min Ven, men min Ven var gaaet sin Vej. Jeg var ude af mig selv ved hans Ord. Jeg søgte, men fandt ham ikke, kaldte, han svared mig ikke. Norsk (1930) Jeg lukket op for min elskede, men min elskede hadde vendt om og gått bort; min sjel var ute av sig selv over hans ord; jeg lette efter ham, men fant ham ikke; jeg ropte på ham, men han svarte mig ikke. King James Bible I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. English Revised Version I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. Treasury i Bibeln Kunskap but my Psaltaren 30:7 Jesaja 8:17 Jesaja 12:1 Jesaja 50:2 Jesaja 54:6-8 Hosea 5:6,15 Matteus 15:22-28 Uppenbarelseboken 3:19 my soul Hga Visan 5:2,4 1 Mosebok 42:28 2 Samuelsbokem 16:10 Psaltaren 69:3 Psaltaren 77:3 Jesaja 57:16 Matteus 26:75 Markus 14:72 Lukas 22:61,62 i sought Hga Visan 3:1,2 1 Samuelsboken 28:6 Psaltaren 22:1,2 Psaltaren 28:1 Psaltaren 80:4 Psaltaren 88:9-14 Jesaja 58:2,7-9 Klagovisorna 3:8 Sakaria 7:13 Länkar Hga Visan 5:6 Inter • Hga Visan 5:6 Flerspråkig • Cantares 5:6 Spanska • Cantique des Cantiqu 5:6 Franska • Hohelied 5:6 Tyska • Hga Visan 5:6 Kinesiska • Song of Solomon 5:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 5 …5Jag stod upp för att öppna för min vän, och mina händer dröpo av myrra, mina fingrar av flytande myrra, som fuktade rigelns handtag. 6Så öppnade jag för min vän, men min vän var borta och försvunnen. Min själ blev utom sig vid tanken på hans ord. Jag sökte honom, men fann honom icke; jag ropade på honom, men han svarade mig icke. 7Väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden, de slogo mig, de sårade mig; de ryckte av mig min mantel, väktarna på murarna.… Korshänvisningar Ordspråksboken 1:28 Då skall man ropa till mig, men jag skall icke svara, man skall söka mig, men icke finna mig. Hga Visan 3:1 Där jag låg på mitt läger om natten, sökte jag honom som min själ har kär; jag sökte honom, men fann honom icke. Hga Visan 5:2 Jag låg och sov, dock vakade mitt hjärta. Hör, då klappar min vän på dörren: »Öppna för mig, du min syster, min älskade, min duva, min fromma; ty mitt huvud är fullt av dagg, mina lockar av nattens droppar.» Hga Visan 6:1 »Vart har han då gått, din vän, du skönaste bland kvinnor? Vart har din vän tagit vägen? Låt oss hjälpa dig att söka honom.» |