Parallella Vers Svenska (1917) Väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden, de slogo mig, de sårade mig; de ryckte av mig min mantel, väktarna på murarna. Dansk (1917 / 1931) Vægterne, som færdes i Byen, traf mig, de slog og saared mig; Murens Vægtere rev Kappen af mig. Norsk (1930) Vekterne, som går omkring i byen, møtte mig, de slo mig, de såret mig; de tok mitt slør fra mig, vekterne på murene. King James Bible The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. English Revised Version The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me. Treasury i Bibeln Kunskap watchmen Hga Visan 3:3 Jesaja 6:10,11 Hosea 9:7,8 Apostagärningarna 20:29,30 2 Korinthierbrevet 11:13 they smote Psaltaren 141:5 Hosea 6:5 Johannes 16:2 Apostagärningarna 26:9,10 Filipperbrevet 3:6 Uppenbarelseboken 17:5,6 the keepers Hga Visan 8:11 Jesaja 62:6 Matteus 21:33-41 Matteus 23:2,29-36 took Lukas 6:22 Apostagärningarna 5:40,41 1 Korinthierbrevet 4:10-13 Hebreerbrevet 11:36,37 Hebreerbrevet 12:2 1 Petrusbrevet 4:14-16 Länkar Hga Visan 5:7 Inter • Hga Visan 5:7 Flerspråkig • Cantares 5:7 Spanska • Cantique des Cantiqu 5:7 Franska • Hohelied 5:7 Tyska • Hga Visan 5:7 Kinesiska • Song of Solomon 5:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 5 …6Så öppnade jag för min vän, men min vän var borta och försvunnen. Min själ blev utom sig vid tanken på hans ord. Jag sökte honom, men fann honom icke; jag ropade på honom, men han svarade mig icke. 7Väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden, de slogo mig, de sårade mig; de ryckte av mig min mantel, väktarna på murarna. 8»Jag besvär eder, I Jerusalems döttrar, om I finnen min vän, så sägen -- ja, vad skolen I säga honom? Att jag är sjuk av kärlek!» Korshänvisningar Hga Visan 5:6 Så öppnade jag för min vän, men min vän var borta och försvunnen. Min själ blev utom sig vid tanken på hans ord. Jag sökte honom, men fann honom icke; jag ropade på honom, men han svarade mig icke. Hga Visan 5:8 »Jag besvär eder, I Jerusalems döttrar, om I finnen min vän, så sägen -- ja, vad skolen I säga honom? Att jag är sjuk av kärlek!» |