Parallella Vers Svenska (1917) Hör, där är min vän! Ja, där kommer han, springande över bergen, hoppande fram på höjderna. Dansk (1917 / 1931) Hør! Der er min Ven! Ja se, der kommer han i Løb over Bjergene, i Spring over Højene. Norsk (1930) Hør, der er min elskede! Se, der kommer han springende over fjellene, hoppende over haugene. King James Bible The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills. English Revised Version The voice of my beloved! behold, he cometh, leaping upon the mountains, skipping upon the hills. Treasury i Bibeln Kunskap voice Hga Visan 5:2 Johannes 3:29 Johannes 10:4,5,27 Uppenbarelseboken 3:20 leaping 2 Samuelsbokem 6:16 Jesaja 35:6 Jeremia 48:27 Lukas 6:23 Apostagärningarna 3:8 Apostagärningarna 14:10 the mountains Jesaja 40:3,4 Jesaja 44:23 Jesaja 49:11-13 Jesaja 55:12,13 Lukas 3:4-6 Länkar Hga Visan 2:8 Inter • Hga Visan 2:8 Flerspråkig • Cantares 2:8 Spanska • Cantique des Cantiqu 2:8 Franska • Hohelied 2:8 Tyska • Hga Visan 2:8 Kinesiska • Song of Solomon 2:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 2 8Hör, där är min vän! Ja, där kommer han, springande över bergen, hoppande fram på höjderna. 9Lik en gasell är min vän eller lik en ung hjort. Se, nu står han där bakom vår vägg, han blickar in genom fönstret, han skådar genom gallret.… Korshänvisningar Hga Visan 2:17 Till dess morgonvinden blåser och skuggorna fly, må du ströva omkring, lik en gasell, min vän, eller lik en ung hjort, på de kassiadoftande bergen. Hga Visan 4:16 »Vakna upp, du nordanvind, och kom, du sunnanvind; blås genom min lustgård, låt dess vällukt strömma ut. Må min vän komma till sin lustgård och äta dess ädla frukter.» Jesaja 52:7 Huru ljuvliga äro icke glädjebudbärarens fotsteg, när han kommer över bergen för att förkunna frid och frambära gott budskap och förkunna frälsning, i det han säger till Sion: »Din Gud är nu konung!» |