Parallella Vers Svenska (1917) Och när han har släppt ut alla sina får, går han framför dem, och fåren följa honom, ty de känna hans röst. Dansk (1917 / 1931) Og naar han har ført alle sine egne Faar ud, gaar han foran dem; og Faarene følge ham, fordi de kende hans Røst. Norsk (1930) Når han har fått alle sine får ut, går han foran dem, og fårene følger ham, fordi de kjenner hans røst; King James Bible And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. English Revised Version When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. Treasury i Bibeln Kunskap he goeth. Johannes 12:26 Johannes 13:15 Johannes 14:2,3 5 Mosebok 1:30 Mika 2:12,13 Matteus 16:24 1 Korinthierbrevet 11:1 Efesierbrevet 5:1 Filipperbrevet 2:5-11 Hebreerbrevet 6:20 Hebreerbrevet 12:2 1 Petrusbrevet 2:21 1 Petrusbrevet 4:1 1 Petrusbrevet 5:3 for. Johannes 10:8,16 Johannes 3:29 Johannes 18:37 Hga Visan 2:8 Hga Visan 5:2 Länkar Johannes 10:4 Inter • Johannes 10:4 Flerspråkig • Juan 10:4 Spanska • Jean 10:4 Franska • Johannes 10:4 Tyska • Johannes 10:4 Kinesiska • John 10:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 10 …3För honom öppnar dörrvaktaren, och fåren lyssna till hans röst, och han kallar sina får vid namn och för dem ut. 4Och när han har släppt ut alla sina får, går han framför dem, och fåren följa honom, ty de känna hans röst. 5Men en främmande följa de alls icke, utan fly bort ifrån honom, ty de känna icke de främmandes röst.»… Korshänvisningar Johannes 10:3 För honom öppnar dörrvaktaren, och fåren lyssna till hans röst, och han kallar sina får vid namn och för dem ut. Johannes 10:5 Men en främmande följa de alls icke, utan fly bort ifrån honom, ty de känna icke de främmandes röst.» Johannes 10:16 Jag har ock andra får, som icke höra till detta fårahus; också dem måste jag draga till mig, och de skola lyssna till min röst. Så skall det bliva en hjord och en herde. Johannes 10:27 Mina får lyssna till min röst, och jag känner dem, och de följa mig. |