Parallella Vers Svenska (1917) Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder. Dansk (1917 / 1931) Thi jeg har givet eder et Eksempel, for at, ligesom jeg gjorde ved eder, skulle ogsaa I gøre. Norsk (1930) For jeg har gitt eder et forbillede, forat I skal gjøre som jeg har gjort med eder. King James Bible For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. English Revised Version For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you. Treasury i Bibeln Kunskap given. Matteus 11:29 Romabrevet 15:5 *marg: Efesierbrevet 5:2 1 Petrusbrevet 2:21 1 Petrusbrevet 3:17,18 1 Johannesbrevet 2:6 Länkar Johannes 13:15 Inter • Johannes 13:15 Flerspråkig • Juan 13:15 Spanska • Jean 13:15 Franska • Johannes 13:15 Tyska • Johannes 13:15 Kinesiska • John 13:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 13 …14Har nu jag, eder Herre och Mästare, tvagit edra fötter, så ären ock I pliktiga att två varandras fötter. 15Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder. 16Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Tjänaren är icke förmer än sin herre, ej heller sändebudet förmer än den som har sänt honom.… Korshänvisningar Matteus 11:29 Tagen på eder mitt ok och lären av mig, ty jag är saktmodig och ödmjuk i hjärtat; 'så skolen I finna ro för edra själar'. 1 Petrusbrevet 5:3 Uppträden icke såsom herrar över edra församlingar, utan bliven föredömen för hjorden. 1 Johannesbrevet 2:6 Den som säger sig förbliva i honom, han är ock pliktig att själv så vandra som Han vandrade. |