Parallella Vers Svenska (1917) Uppträden icke såsom herrar över edra församlingar, utan bliven föredömen för hjorden. Dansk (1917 / 1931) ikke heller som de, der ville herske over Menighederne, men som Mønstre for Hjorden; Norsk (1930) heller ikke som de som vil herske over sine menigheter, men således at I blir mønster for hjorden; King James Bible Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. English Revised Version neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. Treasury i Bibeln Kunskap as. Hesekiel 34:4 Matteus 20:25,26 Matteus 23:8-10 Markus 10:42-45 Lukas 22:24-27 1 Korinthierbrevet 3:5,9 2 Korinthierbrevet 1:24 2 Korinthierbrevet 4:5 3 Johannesbrevet 1:9,10 being lords over. 1 Petrusbrevet 2:9 5 Mosebok 32:9 Psaltaren 33:12 Psaltaren 74:2 Mika 7:14 Apostagärningarna 20:28 but. 1 Korinthierbrevet 11:11 Filipperbrevet 3:17 Filipperbrevet 4:9 1 Thessalonikerbr. 1:5,6 2 Thessalonikerbr. 3:9 1 Timotheosbrevet 4:12 Titusbrevet 2:7 Länkar 1 Petrusbrevet 5:3 Inter • 1 Petrusbrevet 5:3 Flerspråkig • 1 Pedro 5:3 Spanska • 1 Pierre 5:3 Franska • 1 Petrus 5:3 Tyska • 1 Petrusbrevet 5:3 Kinesiska • 1 Peter 5:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Petrusbrevet 5 …2Varen herdar för Guds hjord, som I haven i eder vård, varen det icke av tvång, utan av fri vilja, icke för slem vinnings skull, utan med villigt hjärta. 3Uppträden icke såsom herrar över edra församlingar, utan bliven föredömen för hjorden. 4Då skolen I, när Överherden uppenbaras, undfå härlighetens oförvissneliga segerkrans. Korshänvisningar 4 Mosebok 18:7 Men du och dina söner jämte dig skolen iakttaga vad som hör till edert prästämbete, i allt vad som angår altaret och det som är innanför förlåten, och skolen så göra tjänst. Jag giver eder edert prästämbete såsom en gåvotjänst; men om någon främmande kommer därvid, skall han dödas. Hesekiel 34:4 De svaga stärkten I icke, det sjuka heladen I icke, det sargade förbunden I icke, det fördrivna förden I icke tillbaka, det förlorade uppsökten I icke, utan med förtryck och hårdhet fören I fram mot dem. Matteus 20:25 Då kallade Jesus dem till sig och sade: »I veten att furstarna uppträda mot sina folk såsom herrar, och att de mäktige låta folken känna sin myndighet. Johannes 13:15 Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder. 2 Korinthierbrevet 1:24 (Detta säger jag icke, som om vi vore herrar över eder tro; fastmer äro vi edra medarbetare till att bereda eder glädje, ty i tron stån I fasta.) Filipperbrevet 3:17 Mina bröder, varen ock I mina efterföljare, och sen på dem som vandra på samma sätt som jag, eftersom I ju haven oss till föredöme. 1 Thessalonikerbr. 1:7 Så bleven I själva ett föredöme för alla de troende i Macedonien och Akaja. 2 Thessalonikerbr. 3:9 Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss. 1 Timotheosbrevet 4:12 Låt ingen förakta dig för din ungdoms skull; fastmer må du för dem som tro bliva ett föredöme i tal och i vandel, i kärlek, i tro och i renhet. Titusbrevet 2:7 Bliv dem i allo ett föredöme i goda gärningar, och låt dem i din undervisning finna oförfalskad renhet och värdighet, |