2 Thessalonikerbr. 3:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss.

Dansk (1917 / 1931)
Ikke fordi vi ikke have Ret dertil; men vi vilde give eder et Forbillede i os selv, for at I skulde efterfølge os.

Norsk (1930)
ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss;

King James Bible
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

English Revised Version
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
Treasury i Bibeln Kunskap

Not.

Matteus 10:10
icke någon ränsel för eder färd, ej heller dubbla livklädnader, ej heller skor eller stav; ty arbetaren är värd sin mat.

1 Korinthierbrevet 9:4-14
Skulle vi kanhända icke hava rätt att få mat och dryck?…

Galaterbrevet 6:6
Den som får undervisning i ordet, han låte den som undervisar honom få del med sig i allt gott.

1 Thessalonikerbr. 2:6
Ej heller hava vi sökt pris av människor, vare sig av eder eller av andra,

to make.

2 Thessalonikerbr. 3:7
I veten ju själva huru man bör efterfölja oss. Ty vi förhöllo oss icke oordentligt bland eder,

Johannes 13:15
Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder.

1 Petrusbrevet 2:21
Ty därtill ären I kallade, då ju Kristus själv led för eder och efterlämnade åt eder en förebild, på det att I skullen följa honom och vandra i hans fotspår.

Länkar
2 Thessalonikerbr. 3:9 Inter2 Thessalonikerbr. 3:9 Flerspråkig2 Tesalonicenses 3:9 Spanska2 Thessaloniciens 3:9 Franska2 Thessalonicher 3:9 Tyska2 Thessalonikerbr. 3:9 Kinesiska2 Thessalonians 3:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Thessalonikerbr. 3
8ej heller åto vi någons bröd för intet; tvärtom åto vi vårt bröd under arbete och möda, och vi strävade natt och dag, för att icke bliva någon av eder till tunga. 9Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss. 10Redan när vi voro hos eder, gåvo vi ju eder det budet: om någon icke vill arbeta, så skall han icke heller äta.…
Korshänvisningar
1 Korinthierbrevet 4:16
Därför förmanar jag eder: Bliven mina efterföljare.

1 Korinthierbrevet 9:4
Skulle vi kanhända icke hava rätt att få mat och dryck?

2 Thessalonikerbr. 3:7
I veten ju själva huru man bör efterfölja oss. Ty vi förhöllo oss icke oordentligt bland eder,

1 Petrusbrevet 5:3
Uppträden icke såsom herrar över edra församlingar, utan bliven föredömen för hjorden.

2 Thessalonikerbr. 3:8
Överst på sidan
Överst på sidan