Parallella Vers Svenska (1917) Den som säger sig förbliva i honom, han är ock pliktig att själv så vandra som Han vandrade. Dansk (1917 / 1931) Den, som siger, at han bliver i ham, han er ogsaa skyldig selv at vandre saaledes, som han vandrede. Norsk (1930) Den som sier at han blir i ham, han er og skyldig å vandre således som han vandret. King James Bible He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked. English Revised Version he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked. Treasury i Bibeln Kunskap that saith. 1 Johannesbrevet 2:4 1 Johannesbrevet 1:6 he. 1 Johannesbrevet 2:28 1 Johannesbrevet 3:6 Johannes 15:4-6 to walk. 1 Johannesbrevet 1:7 Psaltaren 85:13 Matteus 11:29 Johannes 13:15 1 Korinthierbrevet 11:1 Efesierbrevet 5:2 1 Petrusbrevet 2:21 Länkar 1 Johannesbrevet 2:6 Inter • 1 Johannesbrevet 2:6 Flerspråkig • 1 Juan 2:6 Spanska • 1 Jean 2:6 Franska • 1 Johannes 2:6 Tyska • 1 Johannesbrevet 2:6 Kinesiska • 1 John 2:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 2 …5Men den som håller hans ord, i honom är förvisso Guds kärlek fullkomnad. Därav veta vi att vi äro i honom. 6Den som säger sig förbliva i honom, han är ock pliktig att själv så vandra som Han vandrade. Korshänvisningar Matteus 11:29 Tagen på eder mitt ok och lären av mig, ty jag är saktmodig och ödmjuk i hjärtat; 'så skolen I finna ro för edra själar'. Johannes 13:15 Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder. Johannes 15:4 Förbliven i mig, så förbliver ock jag i eder. Såsom grenen icke kan bära frukt av sig själv, utan allenast om den förbliver i vinträdet, så kunnen I det ej heller, om I icke förbliven i mig. Johannes 15:10 Om I hållen mina bud, så förbliven I i min kärlek, likasom jag har hållit min Faders bud och förbliver i hans kärlek. 1 Petrusbrevet 2:21 Ty därtill ären I kallade, då ju Kristus själv led för eder och efterlämnade åt eder en förebild, på det att I skullen följa honom och vandra i hans fotspår. 1 Johannesbrevet 3:24 Och den som håller hans bud, han förbliver i Gud, och Gud förbliver i honom. Och att han förbliver i oss, det veta vi av Anden, som han har givit oss. 1 Johannesbrevet 4:17 Därigenom är kärleken fullkomnad hos oss, att vi hava frimodighet i fråga om domens dag; ty sådan Han är, sådana äro ock vi i denna världen. |