Parallella Vers Svenska (1917) Den som säger sig hava lärt känna honom och icke håller hans bud, han är en lögnare och i honom är icke sanningen. Dansk (1917 / 1931) Den, som siger: »Jeg kender ham,« og ikke holder hans Bud, han er en Løgner, og i ham er Sandheden ikke; Norsk (1930) Den som sier: Jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten; King James Bible He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him. English Revised Version He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him: Treasury i Bibeln Kunskap that saith. 1 Johannesbrevet 2:9 1 Johannesbrevet 1:6,8,10 1 Johannesbrevet 4:20 Jakobsbrevet 2:14-16 I know. Hosea 8:2,3 Titusbrevet 1:16 is a. 1 Johannesbrevet 1:6,8 Länkar 1 Johannesbrevet 2:4 Inter • 1 Johannesbrevet 2:4 Flerspråkig • 1 Juan 2:4 Spanska • 1 Jean 2:4 Franska • 1 Johannes 2:4 Tyska • 1 Johannesbrevet 2:4 Kinesiska • 1 John 2:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 2 …3Därav veta vi att vi hava lärt känna honom, därav att vi hålla hans bud. 4Den som säger sig hava lärt känna honom och icke håller hans bud, han är en lögnare och i honom är icke sanningen. 5Men den som håller hans ord, i honom är förvisso Guds kärlek fullkomnad. Därav veta vi att vi äro i honom.… Korshänvisningar Johannes 8:44 I haven djävulen till eder fader, och vad eder fader har begär till, det viljen i göra. Han har varit en mandråpare från begynnelsen, och i sanningen står han icke, ty sanning finnes icke i honom. När han talar lögn, då talar han av sitt eget, ty han är en lögnare, ja, lögnens fader. Titusbrevet 1:10 Ty många finnas som icke vilja veta av någon myndighet, många som föra fåfängligt tal och bedraga människors sinnen; så göra i synnerhet de omskurna. Titusbrevet 1:16 De säga sig känna Gud, men med sina gärningar förneka de det; ty de äro vederstyggliga och ohörsamma människor, odugliga till allt gott verk. 1 Johannesbrevet 1:6 Om vi säga oss hava gemenskap med honom, och vi vandra i mörkret, så ljuga vi och göra icke sanningen. 1 Johannesbrevet 1:8 Om vi säga att vi icke hava någon synd, så bedraga vi oss själva, och sanningen är icke i oss. 1 Johannesbrevet 2:3 Därav veta vi att vi hava lärt känna honom, därav att vi hålla hans bud. 1 Johannesbrevet 3:6 Var och en som förbliver i honom, han syndar icke; var och en som syndar, han har icke sett honom och icke lärt känna honom. 1 Johannesbrevet 4:7 Mina älskade, låtom oss älska varandra; ty kärleken är av Gud, och var och en som älskar, han är född av Gud och känner Gud. 1 Johannesbrevet 4:20 Om någon säger sig älska Gud och hatar sin broder, så är han en lögnare. Ty den som icke älskar sin broder, som han har sett, han kan icke älska Gud, som han icke har sett. |