Parallella Vers Svenska (1917) För honom öppnar dörrvaktaren, och fåren lyssna till hans röst, och han kallar sina får vid namn och för dem ut. Dansk (1917 / 1931) For ham lukker Dørvogteren op, og Faarene høre hans Røst; og han kalder sine egne Faar ved Navn og fører dem ud. Norsk (1930) For ham lukker dørvokteren op, og fårene hører hans røst, og han kaller sine får ved navn og fører dem ut. King James Bible To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. English Revised Version To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. Treasury i Bibeln Kunskap the porter. Jesaja 53:10-12 1 Korinthierbrevet 16:9 Kolosserbrevet 4:3 1 Petrusbrevet 1:12 Uppenbarelseboken 3:7,8,20 the sheep. Johannes 10:4,16,26,27 Johannes 6:37,45 Hga Visan 8:13 and he. Johannes 10:14,27 2 Mosebok 33:17 Romabrevet 8:30 Filipperbrevet 4:3 2 Timotheosbrevet 2:19 Uppenbarelseboken 20:15 and leadeth. Psaltaren 23:2,3 Psaltaren 78:52,53 Psaltaren 80:1 Jesaja 40:11 Jesaja 42:16 Jesaja 49:9,10 Jeremia 31:8,9 Jeremia 50:4-6 Hesekiel 34:11-16 Uppenbarelseboken 7:17 Länkar Johannes 10:3 Inter • Johannes 10:3 Flerspråkig • Juan 10:3 Spanska • Jean 10:3 Franska • Johannes 10:3 Tyska • Johannes 10:3 Kinesiska • John 10:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 10 …2Men den som går in genom dörren, han är fårens herde. 3För honom öppnar dörrvaktaren, och fåren lyssna till hans röst, och han kallar sina får vid namn och för dem ut. 4Och när han har släppt ut alla sina får, går han framför dem, och fåren följa honom, ty de känna hans röst.… Korshänvisningar Ordspråksboken 27:23 Se väl till dina får, och hav akt på dina hjordar. Johannes 10:4 Och när han har släppt ut alla sina får, går han framför dem, och fåren följa honom, ty de känna hans röst. Johannes 10:9 Jag är dörren; den som går in genom mig, han skall bliva frälst, och han skall få gå ut och in och skall finna bete. Johannes 10:16 Jag har ock andra får, som icke höra till detta fårahus; också dem måste jag draga till mig, och de skola lyssna till min röst. Så skall det bliva en hjord och en herde. 1 Johannesbrevet 4:6 Vi åter äro av Gud. Den som känner Gud, han lyssnar till oss; den som icke är av Gud, han lyssnar icke till oss. Härpå känna vi igen sanningens Ande och villfarelsens ande. 3 Johannesbrevet 1:14 Ty jag hoppas att rätt snart få se dig, och då skola vi muntligen tala med varandra. (15) Frid vare med dig. Vännerna hälsa dig. Hälsa vännerna, var och en särskilt. Uppenbarelseboken 3:20 Se, jag står för dörren och klappar; om någon lyssnar till min röst och upplåter dörren, så skall jag gå in till honom och hålla måltid med honom och han med mig. |