Parallella Vers Svenska (1917) Jag har ock andra får, som icke höra till detta fårahus; också dem måste jag draga till mig, och de skola lyssna till min röst. Så skall det bliva en hjord och en herde. Dansk (1917 / 1931) Og jeg har andre Faar, som ikke høre til denne Fold; ogsaa dem bør jeg føre, og de skulle høre min Røst; og der skal blive een Hjord, een Hyrde. Norsk (1930) Jeg har også andre får, som ikke hører til denne sti; også dem skal jeg føre frem, og de skal høre min røst, og det skal bli én hjord, én hyrde. King James Bible And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. English Revised Version And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd. Treasury i Bibeln Kunskap other. Johannes 11:52 1 Mosebok 49:10 Psaltaren 22:26-31 Psaltaren 72:17-19 Psaltaren 86:9 Psaltaren 98:2,3 Jesaja 11:10 Jesaja 24:13-16 Jesaja 42:10-12 Jesaja 43:6 Jesaja 49:6 Jesaja 52:10 Jesaja 56:8 Hosea 1:10 Sakaria 2:11 Sakaria 8:20-23 Apostagärningarna 18:10 Romabrevet 9:23,24 Romabrevet 15:9-13 Efesierbrevet 2:14 1 Petrusbrevet 2:10 them. Apostagärningarna 15:14 Romabrevet 8:29,30 Efesierbrevet 2:1-5,15-18 2 Thessalonikerbr. 2:13 Titusbrevet 3:3-5 they shall. Johannes 10:27 Johannes 6:37 Matteus 17:5 Apostagärningarna 22:14 Uppenbarelseboken 3:20 there. Hesekiel 37:22 Efesierbrevet 2:14 one shepherd. Johannes 10:2,11 Predikaren 12:11 Hesekiel 34:23 Hebreerbrevet 13:20 1 Petrusbrevet 2:25 1 Petrusbrevet 5:4 Länkar Johannes 10:16 Inter • Johannes 10:16 Flerspråkig • Juan 10:16 Spanska • Jean 10:16 Franska • Johannes 10:16 Tyska • Johannes 10:16 Kinesiska • John 10:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 10 …15såsom Fadern känner mig, och såsom jag känner Fadern; och jag giver mitt liv för fåren. 16Jag har ock andra får, som icke höra till detta fårahus; också dem måste jag draga till mig, och de skola lyssna till min röst. Så skall det bliva en hjord och en herde. 17Därför älskar Fadern mig, att jag giver mitt liv -- för att sedan taga igen det.… Korshänvisningar Jesaja 56:8 Så säger Herren, HERREN, han som församlar de fördrivna av Israel: Jag skall församla ännu flera till honom, utöver dem som redan äro församlade till honom. Hesekiel 34:6 Mina får gå nu vilse på alla berg och alla höga kullar; över hela jorden äro mina får förskingrade, utan att någon frågar efter dem eller uppsöker dem. Hesekiel 34:12 Likasom en herde letar tillsammans sin hjord, när hans får äro förströdda omkring honom, så skall ock jag leta tillsammans mina får och rädda dem från alla de orter till vilka de förskingrades på en dag av moln och töcken. Hesekiel 34:23 Och jag skall låta en herde uppstå, gemensam för dem alla, och han skall föra dem i bet, nämligen min tjänare David; ja, han skall föra dem i bet, han skall vara deras herde. Hesekiel 37:24 Och min tjänare David skall vara konung över dem, och de skola så alla hava en och samma herde; och de skola vandra efter mina rätter och hålla mina stadgar och göra efter dem. Johannes 10:3 För honom öppnar dörrvaktaren, och fåren lyssna till hans röst, och han kallar sina får vid namn och för dem ut. Johannes 10:4 Och när han har släppt ut alla sina får, går han framför dem, och fåren följa honom, ty de känna hans röst. Johannes 10:5 Men en främmande följa de alls icke, utan fly bort ifrån honom, ty de känna icke de främmandes röst.» Johannes 10:27 Mina får lyssna till min röst, och jag känner dem, och de följa mig. Johannes 11:52 Ja, icke allenast »för folket»; han skulle dö också för att samla och förena Guds förskingrade barn. Johannes 17:20 Men icke för dessa allenast beder jag, utan ock för dem som genom deras ord komma till tro på mig; Romabrevet 11:25 Ty för att I, mina bröder, icke skolen hålla eder själva för kloka, vill jag yppa för eder denna hemlighet: Förstockelse har drabbat en del av Israel och skall fortfara intill dess hedningarna i fulltalig skara hava kommit in; Efesierbrevet 2:13 Nu däremot, då I ären i Kristus Jesus, haven I, som förut voren fjärran, kommit nära, i och genom Kristi blod. 1 Petrusbrevet 2:25 Ty I »gingen vilse såsom får», men nu haven I vänt om till edra själars herde och vårdare. |