Parallella Vers Svenska (1917) HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon. Dansk (1917 / 1931) Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne; Norsk (1930) Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine. King James Bible The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. English Revised Version The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations. Treasury i Bibeln Kunskap made Jesaja 45:21-23 Jesaja 49:6 Jesaja 52:10 Matteus 28:19 Markus 16:15 Lukas 2:30-32 Lukas 3:6 Romabrevet 10:18 Titusbrevet 2:13 righteousness Psaltaren 22:31 Psaltaren 24:5 Jesaja 45:24,25 Jesaja 46:13 Jesaja 62:2 Jeremia 23:6 Johannes 16:8-10 Romabrevet 3:21-26 Romabrevet 9:30 Romabrevet 10:3,4 2 Korinthierbrevet 5:21 Filipperbrevet 3:9 2 Petrusbrevet 1:1 openly shewed. Romabrevet 1:17 Länkar Psaltaren 98:2 Inter • Psaltaren 98:2 Flerspråkig • Salmos 98:2 Spanska • Psaume 98:2 Franska • Psalm 98:2 Tyska • Psaltaren 98:2 Kinesiska • Psalm 98:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 98 1En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm. 2HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon. 3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.… Korshänvisningar Romabrevet 3:25 honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig. Psaltaren 67:2 för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning. Psaltaren 97:6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära. Jesaja 11:9 Ingenstädes på mitt heliga berg skall man då göra vad ont och fördärvligt är, ty landet skall vara fullt av HERRENS kunskap, likasom havsdjupet är fyllt av vattnet. Jesaja 52:10 HERREN blottar sin heliga arm inför alla hedningars ögon, och alla jordens ändar få se vår Guds frälsning. Jesaja 62:2 Och folken skola se din rätt och alla konungar din härlighet; och du skall få ett nytt namn, som HERRENS mun skall bestämma. |