Parallella Vers Svenska (1917) Så har man betygat om mig: Allenast hos HERREN finnes rättfärdighet och makt. Till honom skola komma med blygd alla de som hava varit honom hätska. Dansk (1917 / 1931) »Kun hos HERREN,« skal man sige, »er Retfærd og Styrke; til ham skal alle hans Avindsmænd komme med Skam.« Norsk (1930) Bare i Herren, skal de si om mig, er rettferdighet og styrke; til ham skal de komme, og til skamme skal de bli alle de som brenner av harme mot ham. King James Bible Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. English Revised Version Only in the LORD, shall one say unto me, is righteousness and strength: even to him shall men come, and all they that were incensed against him shall be ashamed. Treasury i Bibeln Kunskap surely, etc. in the Jesaja 45:25 Jesaja 54:17 Jesaja 61:10 Jeremia 23:5,6 1 Korinthierbrevet 1:30 2 Korinthierbrevet 5:21 2 Petrusbrevet 1:1 righteousness. 2 Korinthierbrevet 12:9,10 Efesierbrevet 3:16 Filipperbrevet 4:13 Kolosserbrevet 1:11 2 Timotheosbrevet 4:17,18 Sakaria 10:6,12 even Jesaja 55:5 Jesaja 60:9 Uppenbarelseboken 22:17 and all Jesaja 41:11 Psaltaren 2:1-12 Psaltaren 21:8,9 Psaltaren 72:9 Psaltaren 110:2 Lukas 13:17 Lukas 19:27 Uppenbarelseboken 11:18 Länkar Jesaja 45:24 Inter • Jesaja 45:24 Flerspråkig • Isaías 45:24 Spanska • Ésaïe 45:24 Franska • Jesaja 45:24 Tyska • Jesaja 45:24 Kinesiska • Isaiah 45:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 45 …23Jag har svurit vid mig själv, från min mun har utgått ett sanningsord, ett ord, som icke skall ryggas: För mig skola alla knän böja sig, och mig skola alla tungor giva sin ed. 24Så har man betygat om mig: Allenast hos HERREN finnes rättfärdighet och makt. Till honom skola komma med blygd alla de som hava varit honom hätska. 25Ja, genom HERREN får all Israels släkt sin rätt, och av honom skola de berömma sig. Korshänvisningar Jesaja 41:11 Se, alla som äro dig hätska skola komma på skam och blygas; dina motståndare skola bliva till intet och skola förgås. Jesaja 54:17 Och nu skall intet vapen, som smides mot dig, hava någon lycka; var tunga, som upphäver sig för att gå till rätta med dig, skall du få domfälld. Detta är HERRENS tjänares arvedel, den rätt de skola undfå av mig, säger HERREN. Jesaja 60:21 Och i ditt folk skola alla vara rättfärdiga, evinnerligen skola de besitta landet; de äro ju en telning, som jag har planterat, ett verk av mina händer, som jag vill förhärliga mig med. Jesaja 61:11 Ty likasom jorden låter sina växter spira fram och en trädgård sin sådd växa upp, så skall Herren, HERREN låta rättfärdighet uppväxa och lovsång inför alla folk. Jeremia 23:6 I hans dagar skall Juda varda frälst och Israel bo i trygghet; och detta skall vara det namn han skall få: HERREN vår rättfärdighet. Jeremia 33:16 I de dagarna skall Juda varda frälst och Jerusalem bo i trygghet; och man skall kalla det så: HERREN vår rättfärdighet. Habackuk 3:19 HERREN, Herren är min starkhet; han gör mina fötter såsom hindens och låter mig gå fram över mina höjder. För sångmästaren, med mitt strängaspel. Sakaria 8:23 Så säger HERREN Sebaot: På den tiden skall det ske att tio män av allahanda tungomål som talas bland hednafolken skola fatta en judisk man i mantelfliken och säga: »Låt oss gå med eder, ty vi hava hört att Gud är med eder.» |