Parallella Vers Svenska (1917) Därför älskar Fadern mig, att jag giver mitt liv -- för att sedan taga igen det. Dansk (1917 / 1931) Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen. Norsk (1930) Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen. King James Bible Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. English Revised Version Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again. Treasury i Bibeln Kunskap Johannes 3:25 Johannes 15:9,10 Johannes 17:4,5,24-26 Jesaja 42:1,21 Jesaja 53:7-12 Hebreerbrevet 2:9 Länkar Johannes 10:17 Inter • Johannes 10:17 Flerspråkig • Juan 10:17 Spanska • Jean 10:17 Franska • Johannes 10:17 Tyska • Johannes 10:17 Kinesiska • John 10:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 10 …16Jag har ock andra får, som icke höra till detta fårahus; också dem måste jag draga till mig, och de skola lyssna till min röst. Så skall det bliva en hjord och en herde. 17Därför älskar Fadern mig, att jag giver mitt liv -- för att sedan taga igen det. 18Ingen tager det ifrån mig, utan jag giver det av fri vilja. Jag har makt att giva det, och jag har makt att taga igen det. Det budet har jag fått av min Fader.»… Korshänvisningar Johannes 10:11 Jag är den gode herden. En god herde giver sitt liv för fåren. Johannes 10:15 såsom Fadern känner mig, och såsom jag känner Fadern; och jag giver mitt liv för fåren. Hebreerbrevet 1:9 Du har älskat rättfärdighet och hatat orättfärdighet; därför, o Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder»; |