Parallella Vers Svenska (1917) Ty med glädje skolen I draga ut, och i frid skolen I föras åstad. Bergen och höjderna skola brista ut i jubel, där I gån fram, och alla träd på marken skola klappa i händerna. Dansk (1917 / 1931) Ja, med Glæde skal I drage ud; og i Fred skal I ledes frem; foran jer raaber Bjerge og Høje med Fryd, alle Markens Træer skal klappe i Haand; Norsk (1930) For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene. King James Bible For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. English Revised Version For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Treasury i Bibeln Kunskap ye shall Jesaja 35:10 Jesaja 48:20 Jesaja 49:9,10 Jesaja 51:11 Jesaja 65:13,14 Psaltaren 105:43 Jeremia 30:19 Jeremia 31:12-14 Jeremia 33:6,11 Sakaria 2:7-10 Romabrevet 5:1,11 Romabrevet 15:13 Galaterbrevet 5:22 Kolosserbrevet 1:11 the mountains Jesaja 14:8 Jesaja 35:1,2 Jesaja 42:10,11 Jesaja 44:23 Jesaja 49:13 Psaltaren 65:13 Psaltaren 96:11-13 Psaltaren 98:7-9 Psaltaren 148:4-13 Lukas 15:10 Uppenbarelseboken 19:1-6 clap 1 Krönikeboken 16:32,33 Psaltaren 47:1 Länkar Jesaja 55:12 Inter • Jesaja 55:12 Flerspråkig • Isaías 55:12 Spanska • Ésaïe 55:12 Franska • Jesaja 55:12 Tyska • Jesaja 55:12 Kinesiska • Isaiah 55:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 55 …11så skall det ock vara med ordet som utgår ur min mun; det skall icke vända tillbaka till mig fåfängt utan att hava verkat, vad jag vill, och utfört det, vartill jag hade sänt ut det. 12Ty med glädje skolen I draga ut, och i frid skolen I föras åstad. Bergen och höjderna skola brista ut i jubel, där I gån fram, och alla träd på marken skola klappa i händerna. 13Där törnsnår nu finnas skola cypresser växa upp, och där nässlor stå skall myrten uppväxa. Och detta skall bliva HERREN till ära och ett evigt tecken, som ej skall plånas ut. Korshänvisningar 1 Krönikeboken 16:33 ja, då juble skogens träd inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Psaltaren 65:12 Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd. Psaltaren 65:13 Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger. Psaltaren 69:34 Honom love himmelen och jorden, havet och allt vad som rör sig däri. Psaltaren 96:12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd. Psaltaren 98:8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra, Psaltaren 105:43 Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt. Psaltaren 148:9 I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar, Jesaja 14:8 Själva cypresserna glädja sig över ditt fall, så ock Libanons cedrar: 'Sedan du nu ligger där, drager ingen hitupp för att hugga ned oss.' Jesaja 35:1 Öknen och ödemarken skola glädja sig, och hedmarken skall fröjdas och blomstra såsom en lilja. Jesaja 35:2 Den skall blomstra skönt och fröjda sig, ja, fröjda sig och jubla; Libanons härlighet skall bliva den given, Karmels och Sarons prakt. Ja, de skola få se HERRENS härlighet, vår Guds prakt. Jesaja 44:23 Jublen, I himlar, ty HERREN utför sitt verk; höjen glädjerop, I jordens djup, bristen ut i jubel, I berg, du skog med alla dina träd; ty HERREN förlossar Jakob, han bevisar sig härlig i Israel. Jesaja 49:13 Jublen, I himlar, och fröjda dig, du jord, och bristen ut i jubel, I berg; ty HERREN tröstar sitt folk och förbarmar sig över sina betryckta. Jesaja 51:11 Ja, HERRENS förlossade skola vända tillbaka och komma till Sion med jubel; evig glädje skall kröna deras huvuden, fröjd och glädje skola de undfå, sorg och suckan skola fly bort. Jesaja 52:9 Ja, bristen ut i jubel tillsammans, I Jerusalems ruiner; ty HERREN tröstar sitt folk, han förlossar Israel. Jesaja 54:10 Ja, om än bergen vika bort och höjderna vackla, så skall min nåd icke vika ifrån dig och mitt fridsförbund icke vackla, säger HERREN; din förbarmare. Jesaja 54:13 Och dina barn skola alla bliva HERRENS lärjungar, och stor frid skola dina barn då hava. Jeremia 29:11 Jag vet väl vilka tankar jag har för eder, säger HERREN, nämligen fridens tankar och icke ofärdens, till att giva eder en framtid och ett hopp. Hesekiel 17:24 Och alla träd på marken skola förnimma att det är jag, HERREN, som förödmjukar höga träd och upphöjer låga träd, som låter friska träd förtorka och gör torra träd grönskande. Jag, HERREN, har talat det, och jag fullbordar det också. |