Parallella Vers Svenska (1917) En vallfartssång; av Salomo. Om HERREN icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. Om HERREN icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt. Dansk (1917 / 1931) Sang til Festrejserne. Af Salomo. Dersom HERREN ikke bygger Huset, er Bygmestrenes Møje forgæves, dersom HERREN ikke vogter Byen, vaager Vægteren forgæves. Norsk (1930) En sang ved festreisene; av Salomo. Dersom Herren ikke bygger huset, arbeider de forgjeves som bygger på det; dersom Herren ikke vokter byen, våker vekteren forgjeves. King James Bible A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain. English Revised Version A Song of Ascents; of Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain. Treasury i Bibeln Kunskap A Song. Psaltaren 120:1 Psaltaren 121:1 Psaltaren 122:1 Psaltaren 123:1 Psaltaren 124:1 Psaltaren 125:1 Psaltaren 126:1 for Solomon. Psaltaren 72:1 The Lord Psaltaren 33:16-18 Ordspråksboken 16:9 Ordspråksboken 21:30,31 Predikaren 9:11 1 Korinthierbrevet 3:7 build 1 Krönikeboken 22:10,11 1 Krönikeboken 28:10,20 1 Krönikeboken 29:19 1 Korinthierbrevet 3:9-15 they labour 1 Korinthierbrevet 15:14 Galaterbrevet 4:11 that build it. Psaltaren 121:3-5 Jesaja 27:3 Sakaria 2:4,5 the watchman Hga Visan 3:3 Hga Visan 5:7 Jesaja 21:5-12 Jesaja 56:10 Jesaja 62:6 Jeremia 51:12,31 Hesekiel 33:2-9 Länkar Psaltaren 127:1 Inter • Psaltaren 127:1 Flerspråkig • Salmos 127:1 Spanska • Psaume 127:1 Franska • Psalm 127:1 Tyska • Psaltaren 127:1 Kinesiska • Psalm 127:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 127 1En vallfartssång; av Salomo. Om HERREN icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. Om HERREN icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt. 2Det är fåfängt att I bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.… Korshänvisningar 3 Mosebok 26:20 Och eder möda skall vara förspilld, ty eder jord skall icke giva sin gröda, och träden i landet skola icke bära sin frukt. Psaltaren 78:69 Och han byggde sin helgedom hög såsom himmelen, fast såsom jorden, som han har grundat för evigt. Psaltaren 121:3 Icke skall han låta din fot vackla, icke slumrar han som bevarar dig! Psaltaren 121:4 Nej, han som bevarar Israel, han slumrar icke, han sover icke. Psaltaren 126:6 De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar. |