Parallella Vers Svenska (1917) Man dukar bord, man breder ut täcken, man äter och dricker. Nej, stån upp, I furstar; smörjen edra sköldar! Dansk (1917 / 1931) Bordet dækkes, Hynder bredes, man spiser og drikker. »Op, I Fyrster, salv eders Skjolde!« Norsk (1930) De dekker bordet, vakten våker, de eter og drikker - op, I høvdinger, smør skjoldene! King James Bible Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. English Revised Version They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. Treasury i Bibeln Kunskap eat Jesaja 22:13,14 Daniel 5:1-5 1 Korinthierbrevet 15:32 arise Jesaja 13:2,17,18 Jesaja 45:1-3 Jeremia 51:11,27,28 Länkar Jesaja 21:5 Inter • Jesaja 21:5 Flerspråkig • Isaías 21:5 Spanska • Ésaïe 21:5 Franska • Jesaja 21:5 Tyska • Jesaja 21:5 Kinesiska • Isaiah 21:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 21 …4Mitt hjärta är utom sig, jag kväljes av förfäran; skymningen, som jag längtade efter, vållar mig nu skräck. 5Man dukar bord, man breder ut täcken, man äter och dricker. Nej, stån upp, I furstar; smörjen edra sköldar! 6Ty så har Herren sagt till mig: »Gå och ställ ut en väktare; vad han får se, det må han förkunna.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 1:21 I Gilboa berg, på eder må ej falla dagg eller regn, ej ses offergärdsskördar. Ty hjältarnas sköld blev där till smälek, Sauls sköld, ej sedan smord med olja. Jeremia 46:3 Reden till sköld och skärm, och rycken fram till strid. Jeremia 51:39 Men när de äro som mest upptända, skall jag tillreda åt dem ett gästabud; jag skall göra dem druckna, så att de jubla. Så skola de somna in i en evig sömn, ur vilken de aldrig skola uppvakna, säger HERREN. Jeremia 51:57 Ja, jag skall göra dess furstar druckna, så ock dess visa män, dess ståthållare, dess landshövdingar och dess hjältar, och de skola somna in i en evig sömn, ur vilken de aldrig skola uppvakna, säger konungen, han vilkens namn är HERREN Sebaot. Daniel 5:1 Konung Belsassar gjorde ett stort gästabud för sina tusen stormän och höll dryckeslag med de tusen. |