Parallella Vers Svenska (1917) Mitt hjärta är utom sig, jag kväljes av förfäran; skymningen, som jag längtade efter, vållar mig nu skräck. Dansk (1917 / 1931) mit Hjerte forvirres, Gru falder paa mig; Skumringen, jeg elsker, bliver mig til Angst. Norsk (1930) Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han* gjort til redsel for mig. King James Bible My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me. English Revised Version My heart panteth, horror hath affrighted me: the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me. Treasury i Bibeln Kunskap heart panted. Jesaja 5:11-14 1 Samuelsboken 25:36-38 2 Samuelsbokem 13:28,29 Ester 5:12 Ester 7:6-10 Job 21:11-13 Jeremia 51:39,57 Daniel 5:1,5,30 Nahum 1:10 Lukas 21:34-36 turned. Länkar Jesaja 21:4 Inter • Jesaja 21:4 Flerspråkig • Isaías 21:4 Spanska • Ésaïe 21:4 Franska • Jesaja 21:4 Tyska • Jesaja 21:4 Kinesiska • Isaiah 21:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 21 …3Fördenskull darra nu mina länder, ångest griper mig, lik en barnaföderskas ångest; förvirring kommer över mig, så att jag icke kan höra, förskräckelse fattar mig, så att jag icke kan se. 4Mitt hjärta är utom sig, jag kväljes av förfäran; skymningen, som jag längtade efter, vållar mig nu skräck. 5Man dukar bord, man breder ut täcken, man äter och dricker. Nej, stån upp, I furstar; smörjen edra sköldar!… Korshänvisningar 5 Mosebok 28:67 Om morgonen skall du säga: »Ack att det vore afton!», och om aftonen skall du säga: »Ack att det vore morgon!» Sådan fruktan skall du känna i ditt hjärta, och sådana ting skall du se för dina ögon. 5 Mosebok 32:11 Likasom en örn lockar sin avkomma ut till flykt och svävar upp ovanför sina ungar, så bredde han ut sina vingar och tog honom och bar honom på sina fjädrar. Psaltaren 55:5 Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig. Daniel 5:30 Samma natt blev Belsassar, kaldéernas konung, dödad. |