Parallella Vers Svenska (1917) Nej, han som bevarar Israel, han slumrar icke, han sover icke. Dansk (1917 / 1931) nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer Israel. Norsk (1930) Se, han slumrer ikke og sover ikke, Israels vokter. King James Bible Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. English Revised Version Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. Treasury i Bibeln Kunskap he that Psaltaren 27:1 Psaltaren 32:7,8 Psaltaren 127:1 Jesaja 27:3 shall 1 Kungaboken 18:27 Predikaren 8:16 Länkar Psaltaren 121:4 Inter • Psaltaren 121:4 Flerspråkig • Salmos 121:4 Spanska • Psaume 121:4 Franska • Psalm 121:4 Tyska • Psaltaren 121:4 Kinesiska • Psalm 121:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 121 …3Icke skall han låta din fot vackla, icke slumrar han som bevarar dig! 4Nej, han som bevarar Israel, han slumrar icke, han sover icke. 5HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida.… Korshänvisningar Psaltaren 121:3 Icke skall han låta din fot vackla, icke slumrar han som bevarar dig! Psaltaren 121:5 HERREN är den som bevarar dig, HERREN är ditt skygd på din högra sida. Psaltaren 127:1 En vallfartssång; av Salomo. Om HERREN icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. Om HERREN icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt. |