Parallella Vers Svenska (1917) När han sedan begav sig åstad för att fortsätta sin väg, skyndade en man fram och föll på knä för honom och frågade honom: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?» Dansk (1917 / 1931) Og da han gik ud paa Vejen, løb en hen og faldt paa Knæ for ham og spurgte ham: »Gode Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?« Norsk (1930) Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne for ham og spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? King James Bible And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? English Revised Version And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? Treasury i Bibeln Kunskap when. Matteus 19:16 *etc: Lukas 18:18 *etc: running. Markus 9:25 Matteus 28:8 Johannes 20:2-4 kneeled. Markus 1:40 Daniel 6:10 Matteus 17:14 Good. Markus 12:14 Johannes 3:2 what. Johannes 6:28 Apostagärningarna 2:37 Apostagärningarna 9:6 Apostagärningarna 16:30 Romabrevet 10:2-4 eternal. Johannes 5:39 Johannes 6:27,40 Romabrevet 2:7 Romabrevet 6:23 1 Johannesbrevet 2:25 Länkar Markus 10:17 Inter • Markus 10:17 Flerspråkig • Marcos 10:17 Spanska • Marc 10:17 Franska • Markus 10:17 Tyska • Markus 10:17 Kinesiska • Mark 10:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 10 17När han sedan begav sig åstad för att fortsätta sin väg, skyndade en man fram och föll på knä för honom och frågade honom: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?» 18Jesus sade till honom: »Varför kallar du mig god? Ingen är god utom Gud allena.… Korshänvisningar Matteus 19:16 Då trädde en man fram till honom och sade: »Mästare, vad gott skall jag göra för att få evigt liv?» Matteus 25:34 Därefter skall Konungen säga till dem som stå på hans högra sida: 'Kommen, I min Faders välsignade, och tagen i besittning det rike som är tillrett åt eder från världens begynnelse. Markus 1:40 Och en spetälsk man kom fram till honom och föll på knä och bad honom och sade till honom: »Vill du, så kan du göra mig ren.» Markus 10:18 Jesus sade till honom: »Varför kallar du mig god? Ingen är god utom Gud allena. Lukas 10:25 Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: »Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?» Lukas 18:18 Och en överhetsperson frågade honom och sade: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?» Apostagärningarna 20:32 Och nu anbefaller jag eder åt Gud och hans nådesord, åt honom som förmår uppbygga eder och giva åt eder eder arvedel bland alla som äro helgade. Efesierbrevet 1:18 och att han må upplysa edra hjärtans ögon, så att I förstån hurudant det hopp är, vartill han har kallat eder, huru rikt på härlighet hans arv är bland de heliga, Titusbrevet 3:7 för att vi, rättfärdiggjorda genom hans nåd, skulle, såsom vårt hopp är, få evigt liv till arvedel. Hebreerbrevet 1:14 Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel? 1 Petrusbrevet 1:4 till ett oförgängligt, obesmittat och ovanskligt arv, som i himmelen är förvarat åt eder, |