Parallella Vers Svenska (1917) Så skulle vi genom två oryggliga utsagor, i vilka Gud omöjligen kunde ljuga, undfå en kraftig uppmuntran, vi som hava sökt vår räddning i att hålla fast vid det hopp som ligger framför oss. Dansk (1917 / 1931) for at vi ved to uforanderlige Ting, i hvilke det var umuligt, at Gud kunde lyve, skulde have en kraftig Opmuntring, vi, som ere flyede hen for at holde fast ved det Haab, som ligger foran os, Norsk (1930) forat vi ved to uryggelige ting, hvori Gud umulig kunde lyve, skulde ha en sterk trøst, vi som har tatt vår tilflukt til å gripe det håp som venter oss, King James Bible That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: English Revised Version that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us; Treasury i Bibeln Kunskap two. Hebreerbrevet 3:11 Hebreerbrevet 7:21 Psaltaren 110:4 Matteus 24:35 impossible. 4 Mosebok 23:19 1 Samuelsboken 15:29 Romabrevet 3:4 2 Timotheosbrevet 2:13 Titusbrevet 1:2 1 Johannesbrevet 1:10 1 Johannesbrevet 5:10 we might. Jesaja 51:12 Jesaja 66:10-13 Lukas 2:25 Romabrevet 15:5 2 Korinthierbrevet 1:5-7 Filipperbrevet 2:1 2 Thessalonikerbr. 2:16,17 who. Hebreerbrevet 11:7 1 Mosebok 19:22 4 Mosebok 35:11-15 Josuaé 20:3 Psaltaren 46:1 Psaltaren 62:8 Jesaja 32:1,2 Sakaria 9:12 Matteus 3:7 2 Korinthierbrevet 5:18-21 1 Thessalonikerbr. 1:10 lay. 1 Kungaboken 2:28 Ordspråksboken 3:18 Ordspråksboken 4:13 Jesaja 27:5 Jesaja 56:4 Jesaja 64:7 1 Timotheosbrevet 6:12 the hope. Kolosserbrevet 1:5,23,27 1 Timotheosbrevet 1:1 set. Hebreerbrevet 12:1,2 Romabrevet 3:25 Länkar Hebreerbrevet 6:18 Inter • Hebreerbrevet 6:18 Flerspråkig • Hebreos 6:18 Spanska • Hébreux 6:18 Franska • Hebraeer 6:18 Tyska • Hebreerbrevet 6:18 Kinesiska • Hebrews 6:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 6 …17Därför, när Gud ville för dem som skulle få till arvedel vad löftet innebar ännu kraftigare bevisa oryggligheten av sitt rådslut, lade han därtill en ed. 18Så skulle vi genom två oryggliga utsagor, i vilka Gud omöjligen kunde ljuga, undfå en kraftig uppmuntran, vi som hava sökt vår räddning i att hålla fast vid det hopp som ligger framför oss. 19I det hoppet hava vi ett säkert och fast själens ankare, som når innanför förlåten,… Korshänvisningar 4 Mosebok 23:19 Gud är icke en människa, så att han kan ljuga, icke en människoson, så att han kan ångra något. Skulle han säga något och icke göra det, tala något och icke fullborda det? Sakaria 9:12 Så vänden då åter till edert fäste, I fångar som nu haven ett hopp. Ja, det vare eder förkunnat i dag att jag vill giva eder dubbelt igen. Romabrevet 5:5 och hoppet låter oss icke komma på skam; ty Guds kärlek är utgjuten i våra hjärtan genom den helige Ande, vilken har blivit oss given. Titusbrevet 1:2 sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har Gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat, Hebreerbrevet 3:6 men Kristus var trogen såsom »son», en son satt över hans hus. Och hans hus äro vi, såframt vi intill änden hålla fast vår frimodighet och vår berömmelse i hoppet. Hebreerbrevet 6:17 Därför, när Gud ville för dem som skulle få till arvedel vad löftet innebar ännu kraftigare bevisa oryggligheten av sitt rådslut, lade han därtill en ed. Hebreerbrevet 7:19 eftersom lagen icke kunde åstadkomma något fullkomligt -- men ett bättre hopp sättes i stället, ett hopp genom vilket vi få nalkas Gud. |