Parallella Vers Svenska (1917) Bort det! Må Gud stå såsom sannfärdig, om ock »var människa är en lögnare». Så är ju skrivet: »På det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.» Dansk (1917 / 1931) Det være langt fra! Gud maa være sanddru, om end hvert Menneske er en Løgner, som der er skrevet: »For at du maa kendes retfærdig i dine Ord og vinde, naar du gaar i Rette.« Norsk (1930) Langt derifra! la det stå fast at Gud er sanndru, men hvert menneske en løgner, som skrevet er: At du må kjennes rettferdig i dine ord og vinne når du fører din sak. King James Bible God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. English Revised Version God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment. Treasury i Bibeln Kunskap God forbid. Romabrevet 3:6,31 Romabrevet 6:2,15 Romabrevet 7:7,13 Romabrevet 9:14 Romabrevet 11:1,11 Lukas 20:16 1 Korinthierbrevet 6:15 Galaterbrevet 2:17 Galaterbrevet 2:21 Galaterbrevet 6:14 let God. 5 Mosebok 32:4 Job 40:8 Psaltaren 100:5 Psaltaren 119:160 Psaltaren 138:2 Mika 7:20 Johannes 3:33 2 Korinthierbrevet 1:18 Titusbrevet 1:2 Hebreerbrevet 6:18 1 Johannesbrevet 5:10,20 Uppenbarelseboken 3:7 but every. Psaltaren 62:9 Psaltaren 116:11 That thou. Job 36:3 Psaltaren 51:4 Matteus 11:19 Länkar Romabrevet 3:4 Inter • Romabrevet 3:4 Flerspråkig • Romanos 3:4 Spanska • Romains 3:4 Franska • Roemer 3:4 Tyska • Romabrevet 3:4 Kinesiska • Romans 3:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 3 …3Ty vad betyder det, om några av dem blevo trolösa? Kan då deras trolöshet göra Guds trofasthet om intet? 4Bort det! Må Gud stå såsom sannfärdig, om ock »var människa är en lögnare». Så är ju skrivet: »På det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.» 5Men är det nu så, att vår orättfärdighet tjänar till att bevisa Guds rättfärdighet, vad skola vi då säga? Kan väl Gud, han som låter vredesdomen drabba, vara orättfärdig? (Jag talar såsom vore det fråga om en människa.)… Korshänvisningar Job 40:8 Vill du göra min rätt om intet och döma mig skyldig, för att själv stå såsom rättfärdig? Psaltaren 51:4 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar. Psaltaren 116:11 jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.» Lukas 20:16 Jo, han skall komma och förgöra de vingårdsmännen och lämna vingården åt andra.» När de hörde detta, sade de: »Bort det!» Romabrevet 3:6 Bort det! Huru skulle Gud då kunna döma världen? Romabrevet 3:7 Och å andra sidan, om Guds sannfärdighet genom min lögnaktighet ännu mer har trätt i dagen, honom till ära, varför skall då jag likväl dömas såsom syndare? Romabrevet 3:31 Göra vi då vad lag är om intet genom tron? Bort det! Vi göra tvärtom lag gällande. 1 Timotheosbrevet 3:16 Och erkänt stor är gudaktighetens hemlighet: »Han som blev uppenbarad i köttet, rättfärdigad i anden, sedd av änglar, predikad bland hedningarna, trodd i världen, upptagen i härligheten.» |