Parallella Vers Svenska (1917) jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.» Dansk (1917 / 1931) sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!« Norsk (1930) Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner. King James Bible I said in my haste, All men are liars. English Revised Version I said in my haste, All men are a lie. Treasury i Bibeln Kunskap in my Psaltaren 31:22 1 Samuelsboken 27:1 all 2 Kungaboken 4:16 Jeremia 9:4,5 Romabrevet 3:4 Länkar Psaltaren 116:11 Inter • Psaltaren 116:11 Flerspråkig • Salmos 116:11 Spanska • Psaume 116:11 Franska • Psalm 116:11 Tyska • Psaltaren 116:11 Kinesiska • Psalm 116:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 116 …10Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad, 11jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.» 12Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?… Korshänvisningar Romabrevet 3:4 Bort det! Må Gud stå såsom sannfärdig, om ock »var människa är en lögnare». Så är ju skrivet: »På det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.» Psaltaren 31:22 Ty väl sade jag i min ångest: »Jag är bortdriven från dina ögon.» Likväl hörde du mina böners ljud, när jag ropade till dig. Psaltaren 62:9 Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans. |