Parallella Vers Svenska (1917) Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig? Dansk (1917 / 1931) Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig? Norsk (1930) Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig? King James Bible What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? English Revised Version What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 51:12-14 Psaltaren 103:2 Jesaja 6:5-8 Romabrevet 12:1 1 Korinthierbrevet 6:20 2 Korinthierbrevet 5:14,15 Länkar Psaltaren 116:12 Inter • Psaltaren 116:12 Flerspråkig • Salmos 116:12 Spanska • Psaume 116:12 Franska • Psalm 116:12 Tyska • Psaltaren 116:12 Kinesiska • Psalm 116:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 116 …11jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.» 12Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig? 13Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.… Korshänvisningar 1 Thessalonikerbr. 3:9 Ja, huru skola vi nog kunna tacka Gud för eder, till gengäld för all den glädje som vi genom eder hava inför vår Gud? 5 Mosebok 32:6 Är det så du lönar HERREN, du dåraktiga och ovisa folk? Är han då icke din fader, som skapade dig? Han danade ju dig och beredde dig. 2 Krönikeboken 32:25 Dock återgäldade Hiskia icke det goda som hade blivit honom bevisat, utan hans hjärta blev högmodigt; därför kom förtörnelse över honom och över Juda och Jerusalem. Psaltaren 103:2 Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort, |