Parallella Vers Svenska (1917) Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar. Dansk (1917 / 1931) Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer. Norsk (1930) Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer*. King James Bible Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. English Revised Version Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. Treasury i Bibeln Kunskap Against 1 Mosebok 9:6 1 Mosebok 20:6 1 Mosebok 39:9 3 Mosebok 5:19 3 Mosebok 6:2-7 2 Samuelsbokem 12:9,10,13,14 Jakobsbrevet 2:9,11 evil 1 Mosebok 38:7 2 Kungaboken 17:17 2 Kungaboken 21:6 Lukas 15:21 that thou Psaltaren 50:4,6 Lukas 7:29 Romabrevet 3:4 when Apostagärningarna 17:31 Romabrevet 2:5 Uppenbarelseboken 15:3,4 Uppenbarelseboken 16:5 Uppenbarelseboken 19:11 Länkar Psaltaren 51:4 Inter • Psaltaren 51:4 Flerspråkig • Salmos 51:4 Spanska • Psaume 51:4 Franska • Psalm 51:4 Tyska • Psaltaren 51:4 Kinesiska • Psalm 51:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 51 …3Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig. 4Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar. 5Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.… Korshänvisningar Lukas 15:21 Men sonen sade till honom: 'Fader, jag har syndat mot himmelen och inför dig; jag är icke mer värd att kallas din son.' Romabrevet 3:4 Bort det! Må Gud stå såsom sannfärdig, om ock »var människa är en lögnare». Så är ju skrivet: »På det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.» 1 Mosebok 20:6 Då sade Gud till honom i drömmen: »Ja, jag vet att du har gjort detta i ditt hjärtas oskuld, och jag har själv hindrat dig från att synda mot mig; därför har jag icke tillstatt dig att komma vid henne. 1 Mosebok 39:9 Han har i detta hus icke större makt än jag, och intet annat har han förbehållit sig än dig allena, eftersom du är hans hustru. Huru skulle jag då kunna göra så mycket ont och synda mot Gud?» 1 Samuelsboken 15:24 Saul sade till Samuel: »Jag har syndat därmed att jag har överträtt HERRENS befallning och handlat emot dina ord; ty jag fruktade för folket och lyssnade till deras ord. 2 Samuelsbokem 11:27 Och när sorgetiden var förbi, sände David och lät hämta henne hem till sig, och hon blev hans hustru; därefter födde hon honom en son. Men vad David hade gjort misshagade HERREN. 2 Samuelsbokem 12:13 Då sade David till Natan: »Jag har syndat mot HERREN.» Natan sade till David: »Så har ock HERREN tillgivit dig din synd; du skall icke dö. 2 Krönikeboken 6:24 Och om ditt folk Israel bliver slaget av en fiende, därför att de hava syndat mot dig, men de omvända sig och prisa ditt namn och bedja och åkalla inför ditt ansikte i detta hus Psaltaren 41:4 Så säger jag då: HERRE; var du mig nådig; hela du min själ, ty jag har syndat mot dig. Jeremia 12:1 HERRE, om jag vill gå till rätta med dig, så behåller du dock rätten. Likväl måste jag tala med dig om vad rätt är. Varför går det de ogudaktiga så väl? Varför hava alla trolösa så god lycka? |