Parallella Vers Svenska (1917) Och om ditt folk Israel bliver slaget av en fiende, därför att de hava syndat mot dig, men de omvända sig och prisa ditt namn och bedja och åkalla inför ditt ansikte i detta hus Dansk (1917 / 1931) Naar dit Folk Israel tvinges til at fly for en Fjende, fordi de synder imod dig, og de saa omvender sig og bekender dit Navn og opsender Bønner og Begæringer for dit Aasyn i dette Hus, Norsk (1930) Når ditt folk Israel blir slått av fienden fordi de synder mot dig, men de så vender om og bekjenner ditt navn og beder til dig og bønnfaller om nåde for ditt åsyn i dette hus, King James Bible And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house; English Revised Version And if thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee; and shall turn again and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house: Treasury i Bibeln Kunskap put to the worse. 3 Mosebok 26:17,37 5 Mosebok 28:25,48 Josuaé 7:8 1 Kungaboken 8:33,34 Psaltaren 44:10 because Josuaé 7:11,12 Domarboken 2:11,14,15 2 Kungaboken 17:7-18 shall return 3 Mosebok 26:40-42 5 Mosebok 4:29-31 5 Mosebok 30:1-6 Nehemja 1:8,9 Ordspråksboken 28:13 Jeremia 3:12,13 pray Esra 9:5 Nehemja 9:1 Jesaja 63:1-64:12 Daniel 9:3 in. 2 Krönikeboken 6:20 Länkar 2 Krönikeboken 6:24 Inter • 2 Krönikeboken 6:24 Flerspråkig • 2 Crónicas 6:24 Spanska • 2 Chroniques 6:24 Franska • 2 Chronik 6:24 Tyska • 2 Krönikeboken 6:24 Kinesiska • 2 Chronicles 6:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 6 …23må du då höra det från himmelen och utföra ditt verk och skaffa dina tjänare rätt, i det att du vedergäller den skyldige och låter hans gärningar komma över hans huvud, men skaffar rätt åt den som har rätt och låter honom få efter hans rättfärdighet. 24Och om ditt folk Israel bliver slaget av en fiende, därför att de hava syndat mot dig, men de omvända sig och prisa ditt namn och bedja och åkalla inför ditt ansikte i detta hus 25må du då höra det från himmelen och förlåta ditt folk Israels synd och låta dem komma tillbaka till det land som du har givit åt dem och deras fäder.… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 6:25 må du då höra det från himmelen och förlåta ditt folk Israels synd och låta dem komma tillbaka till det land som du har givit åt dem och deras fäder. Psaltaren 51:4 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar. |