Parallella Vers Svenska (1917) Ack Herre, vad skall jag nu säga, sedan Israel har tagit till flykten för sina fiender? Dansk (1917 / 1931) Ak, Herre! Hvad skal jeg sige, nu Israel har maattet tage Flugten for sine Fjender? Norsk (1930) Hør mig, Herre! Hvad skal jeg nu si, efterat Israel har vendt sine fiender ryggen? King James Bible O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies! English Revised Version Oh Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies! Treasury i Bibeln Kunskap what shall Esra 9:10 Habackuk 2:1 Romabrevet 3:5,6 back [heb] necks Länkar Josuaé 7:8 Inter • Josuaé 7:8 Flerspråkig • Josué 7:8 Spanska • Josué 7:8 Franska • Josua 7:8 Tyska • Josuaé 7:8 Kinesiska • Joshua 7:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 7 …7Och Josua sade: »Ack, Herre, HERRE, varför har du då fört detta folk över Jordan, om du vill giva i amoréernas hand och så förgöra oss? O att vi hade beslutit oss för att stanna på andra sidan Jordan! 8Ack Herre, vad skall jag nu säga, sedan Israel har tagit till flykten för sina fiender? 9När kananéerna och landets alla övriga inbyggare få höra detta, skola de omringa oss och utrota till och med vårt namn från jorden. Vad vill du då göra för ditt stora namns ära?»… Korshänvisningar Josuaé 7:7 Och Josua sade: »Ack, Herre, HERRE, varför har du då fört detta folk över Jordan, om du vill giva i amoréernas hand och så förgöra oss? O att vi hade beslutit oss för att stanna på andra sidan Jordan! Josuaé 7:9 När kananéerna och landets alla övriga inbyggare få höra detta, skola de omringa oss och utrota till och med vårt namn från jorden. Vad vill du då göra för ditt stora namns ära?» 1 Samuelsboken 4:3 Filistéerna ställde då upp sig i slagordning mot Israel, och striden utbredde sig, och israeliterna blevo slagna av filistéerna; dessa nedgjorde på slagfältet vid pass fyra tusen man. Psaltaren 44:10 Du låter oss vika tillbaka för ovånnen, och de som hata oss taga sig byte. |