Parallella Vers Svenska (1917) Filistéerna ställde då upp sig i slagordning mot Israel, och striden utbredde sig, och israeliterna blevo slagna av filistéerna; dessa nedgjorde på slagfältet vid pass fyra tusen man. Dansk (1917 / 1931) Da Folket kom tilbage til Lejren, sagde Israels Ældste: »Hvorfor lod HERREN os i Dag bukke under for Filisterne? Lad os hente vor Guds Ark i Silo, for at han kan være i vor Midte og fri os af vore Fjenders Haand!« Norsk (1930) Og da folket kom til leiren, sa Israels eldste: Hvorfor har Herren idag latt oss bli slått av filistrene? La oss hente Herrens pakts-ark til oss fra Silo, så den kan komme hit iblandt oss og frelse oss av våre fienders hånd. King James Bible And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies. English Revised Version And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us today before the Philistines? Let as fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies. Treasury i Bibeln Kunskap Wherefore 5 Mosebok 29:24 Psaltaren 74:1,11 Jesaja 50:1 Jesaja 58:3 Let us 1 Samuelsboken 14:18 4 Mosebok 31:6 Josuaé 6:4,5 2 Samuelsbokem 15:25 Jesaja 1:11-15 Jeremia 7:4,8-15 Matteus 3:9,10 fetch [heb] take unto us 4 Mosebok 10:33 5 Mosebok 31:26 Josuaé 4:7 1 Krönikeboken 17:1 Jeremia 3:16 Hebreerbrevet 9:4 it may save Jeremia 7:8-11 Amos 5:21,22 Matteus 23:25-28 Romabrevet 2:28,29 1 Korinthierbrevet 10:1-5 2 Timotheosbrevet 3:5 1 Petrusbrevet 3:21 Judasbrevet 1:5 Länkar 1 Samuelsboken 4:3 Inter • 1 Samuelsboken 4:3 Flerspråkig • 1 Samuel 4:3 Spanska • 1 Samuel 4:3 Franska • 1 Samuel 4:3 Tyska • 1 Samuelsboken 4:3 Kinesiska • 1 Samuel 4:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 4 …2Och Israel drog ut till strid mot filistéerna och lägrade sig vid Eben-Haeser, under det filistéerna hade lägrat sig vid Afek. 3Filistéerna ställde då upp sig i slagordning mot Israel, och striden utbredde sig, och israeliterna blevo slagna av filistéerna; dessa nedgjorde på slagfältet vid pass fyra tusen man. 4När folket kom tillbaka till lägret sade de äldste i Israel: »Varför har HERREN i dag låtit oss bliva slagna av filistéerna? Låt oss hämta hit till oss från Silo HERRENS förbundsark, för att den må komma och vara ibland oss och frälsa oss från våra fienders hand.»… Korshänvisningar 4 Mosebok 10:35 Och så ofta arken bröt upp, sade Mose: »Stå upp, HERRE; må dina fiender varda förskingrade, och må de som hata dig fly för ditt ansikte.» Josuaé 6:6 Då kallade Josua, Nuns son, till sig prästerna och sade till dem: »Tagen förbundsarken, och sju präster skola bära sju jubelbasuner framför HERRENS ark.» Josuaé 7:7 Och Josua sade: »Ack, Herre, HERRE, varför har du då fört detta folk över Jordan, om du vill giva i amoréernas hand och så förgöra oss? O att vi hade beslutit oss för att stanna på andra sidan Jordan! Josuaé 7:8 Ack Herre, vad skall jag nu säga, sedan Israel har tagit till flykten för sina fiender? 1 Samuelsboken 1:24 Men sedan hon hade avvant honom, tog hon honom med sig ditupp, jämte tre tjurar, en efa mjöl och en vinlägel; så förde hon honom in i HERRENS hus i Silo. Men gossen var ännu helt ung. 1 Samuelsboken 4:2 Och Israel drog ut till strid mot filistéerna och lägrade sig vid Eben-Haeser, under det filistéerna hade lägrat sig vid Afek. |