Parallella Vers Svenska (1917) Då sade konungen till Sadok: »För Guds ark tillbaka in i staden. Om jag finner nåd för HERRENS ögon, låter han mig komma tillbaka, så att jag åter får se honom och hans boning. Dansk (1917 / 1931) Da sagde Kongen til Zadok: »Bring Guds Ark tilbage til Byen! Hvis jeg finder Naade for HERRENS Øjne, fører han mig tilbage og lader mig stedes for ham og hans Bolig; Norsk (1930) Da sa kongen til Sadok: Før Guds ark tilbake til byen! Finner jeg nåde for Herrens øine, så fører han mig tilbake og lar mig se den og dens bolig; King James Bible And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation: English Revised Version And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation: Treasury i Bibeln Kunskap Carry back 2 Samuelsbokem 12:10,11 1 Samuelsboken 4:3-11 Jeremia 7:4 he will bring Psaltaren 26:8 Psaltaren 27:4,5 Psaltaren 42:1,2 Psaltaren 43:3,4 Psaltaren 63:1,2 Psaltaren 84:1-3,10 Psaltaren 122:1,9 Jesaja 38:22 habitation 2 Samuelsbokem 6:17 2 Samuelsbokem 7:2 Länkar 2 Samuelsbokem 15:25 Inter • 2 Samuelsbokem 15:25 Flerspråkig • 2 Samuel 15:25 Spanska • 2 Samuel 15:25 Franska • 2 Samuel 15:25 Tyska • 2 Samuelsbokem 15:25 Kinesiska • 2 Samuel 15:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 15 …24Bland de andra såg man ock Sadok jämte alla leviterna, och de buro med sig Guds förbundsark; men de satte ned Guds ark -- varvid också Ebjatar kom ditupp -- till dess att allt folket hade hunnit draga fram ur staden. 25Då sade konungen till Sadok: »För Guds ark tillbaka in i staden. Om jag finner nåd för HERRENS ögon, låter han mig komma tillbaka, så att jag åter får se honom och hans boning. 26Men om han säger så: 'Jag har icke behag till dig' -- se, då är jag redo; han göre då med mig såsom honom täckes.»… Korshänvisningar 2 Mosebok 15:13 Men du ledde med din nåd det folk du hade förlossat, du förde dem med din makt till din heliga boning. Psaltaren 43:3 så att jag får gå in till Guds altare, till Gud, som är min glädje och fröjd, och tacka dig på harpa, Gud, min Gud. Jeremia 25:30 Och du skall profetera för dem allt detta och säga till dem: HERREN upphäver ett rytande från höjden och från sin heliga boning låter han höra sin röst; ja, han upphäver ett högt rytande över sin ängd och höjer skördeskri, såsom en vintrampare, över alla jordens inbyggare. |