Parallella Vers Svenska (1917) den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty Gud har gjort människan till sin avbild. Dansk (1917 / 1931) Om nogen udøser Menneskers Blod, ved Mennesker skal hans Blod udøses, thi i sit Billede gjorde Gud Menneskene. Norsk (1930) Den som utøser menneskets blod, ved mennesket skal hans blod utøses; for i Guds billede skapte han* mennesket. King James Bible Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. English Revised Version Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. Treasury i Bibeln Kunskap by. 2 Mosebok 21:12-14 2 Mosebok 22:2,3 3 Mosebok 17:4 3 Mosebok 24:17 4 Mosebok 35:25 1 Kungaboken 2:5,6,28-34 Matteus 26:52 Romabrevet 13:4 Uppenbarelseboken 13:10 in. 1 Mosebok 1:26,27 1 Mosebok 5:1 Psaltaren 51:4 Jakobsbrevet 3:9 Länkar 1 Mosebok 9:6 Inter • 1 Mosebok 9:6 Flerspråkig • Génesis 9:6 Spanska • Genèse 9:6 Franska • 1 Mose 9:6 Tyska • 1 Mosebok 9:6 Kinesiska • Genesis 9:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 9 …5Men edert eget blod, vari eder själ är, skall jag utkräva. Jag skall utkräva det av vilket djur det vara må. Jag skall ock av den ena människan utkräva den andres själ; 6den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty Gud har gjort människan till sin avbild. 7Och varen I fruktsamma och föröken eder; växen till på jorden och föröken eder på den.»… Korshänvisningar Matteus 26:52 Då sade Jesus till honom: »Stick ditt svärd tillbaka i skidan: ty alla som taga till svärd skola förgöras genom svärd. 1 Korinthierbrevet 11:7 En man är icke pliktig att hölja sitt huvud, eftersom han är Guds avbild och återspeglar hans härlighet, då kvinnan däremot återspeglar mannens härlighet. Uppenbarelseboken 13:10 Den som för andra bort i fångenskap, han skall själv bliva bortförd i fångenskap; den som dräper andra med svärd, han skall själv bliva dräpt med svärd. Här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet och tro. 1 Mosebok 1:26 Och Gud sade: »Låt oss göra människor till vår avbild, till att vara oss lika; och må de råda över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över boskapsdjuren och över hela jorden och över alla kräldjur som röra sig på jorden.» 1 Mosebok 1:27 Och Gud skapade människan till sin avbild, till Guds avbild skapade han henne, till man och kvinna skapade han dem. 1 Mosebok 42:22 Ruben svarade dem: »Sade jag icke till eder: 'Försynden eder icke på gossen'? Men I lyssnaden icke till mig; se, därför utkräves nu hans blod.» 2 Mosebok 20:13 Du skall icke dräpa. 2 Mosebok 21:12 Den som slår någon, så att han dör, han skall straffas med döden. 3 Mosebok 24:17 Om någon slår ihjäl någon människa, skall han straffas med döden; 4 Mosebok 35:33 I skolen icke ohelga det land där I ären; genom blod ohelgas landet, och försoning kan icke bringas för landet för det blod som har blivit utgjutet däri, annat än genom dens blod, som har utgjutit det. 5 Mosebok 5:17 Du skall icke dräpa. Domarboken 9:56 Alltså lät Gud det onda som Abimelek hade gjort mot sin fader, då han dräpte sina sjuttio bröder, komma tillbaka över honom. 1 Samuelsboken 15:33 Men Samuel sade: »Såsom ditt svärd har gjort kvinnor barnlösa så skall ock din moder bliva barnlös framför andra kvinnor.» Därpå högg Samuel Agag i stycken inför HERREN, i Gilgal. 1 Kungaboken 2:32 Och må HERREN låta hans blod komma tillbaka över hans eget huvud, därför att han stötte ned två män som voro rättfärdigare och bättre än han själv, och dräpte dem med svärd, utan att min fader David visste det, nämligen Abner, Ners son, härhövitsmannen i Israel, och Amasa, Jeters son, härhövitsmannen i Juda. 2 Kungaboken 11:16 Alltså grepo de henne, och när hon hade kommit till den plats där hästarna plägade föras in i konungshuset, dödades hon där. Ordspråksboken 28:17 En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan. Predikaren 3:3 Dräpa har sin tid, och läka har sin tid. Bryta ned har sin tid, och bygga upp har sin tid. |