Parallella Vers Svenska (1917) Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde: Dansk (1917 / 1931) Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede: Norsk (1930) Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede: King James Bible The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, English Revised Version The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, Treasury i Bibeln Kunskap kings Psaltaren 2:10 Psaltaren 48:4 Psaltaren 110:5 Matteus 2:16 Lukas 13:31 Lukas 23:11,12 Apostagärningarna 12:1-6 Uppenbarelseboken 17:12-14 rulers Matteus 26:3,59 Matteus 27:1 Apostagärningarna 4:5-8 Lord 2 Mosebok 16:7 Ordspråksboken 21:30 Johannes 15:23 Apostagärningarna 9:4 anointed Psaltaren 45:7 Psaltaren 89:20 Jesaja 61:1 Johannes 1:41 Johannes 3:34 Apostagärningarna 10:38 Hebreerbrevet 1:9 Länkar Psaltaren 2:2 Inter • Psaltaren 2:2 Flerspråkig • Salmos 2:2 Spanska • Psaume 2:2 Franska • Psalm 2:2 Tyska • Psaltaren 2:2 Kinesiska • Psalm 2:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 2 1Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet? 2Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde: 3»Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»… Korshänvisningar Johannes 1:41 Denne träffade först sin broder Simon och sade till honom: »Vi hava funnit Messias» (det betyder detsamma som Kristus). Apostagärningarna 4:26 Jordens konungar trädde fram, och furstarna samlade sig tillhopa mot Herren och hans Smorde.' Uppenbarelseboken 11:15 Och den sjunde ängeln stötte i sin basun. Då ljödo i himmelen starka röster som sade: »Väldet över världen har blivit vår Herres och hans Smordes, och han skall vara konung i evigheternas evigheter.» Psaltaren 45:7 Du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet; därför har Gud, din Gud, smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder. Psaltaren 46:6 Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden. Psaltaren 48:4 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram. Psaltaren 74:18 Så tänk nu på huru fienden smädar HERREN, och huru ett dåraktigt folk föraktar ditt namn. Psaltaren 74:23 Glöm icke bort dina ovänners rop, dina motståndares larm, som alltjämt höjes. Psaltaren 83:5 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund: Psaltaren 84:9 Gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte. Psaltaren 132:10 För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde. Jesaja 45:9 Ve dig som vill gå till rätta med din Skapare, ja, ve dig, du skärva bland andra skärvor av jord! Skall väl leret säga till krukmakaren: »Vad kan du göra?» Och skall ditt verk säga om dig: »Han har inga händer»? Hesekiel 11:2 Och han sade till mig: »Du människobarn, det är dessa män som tänka ut vad fördärvligt är och råda till vad ont är, här i staden; Amos 6:13 I som glädjen eder över det som är intet värt och sägen: »Genom vår egen styrka hava vi ju berett oss horn.» Sakaria 13:7 Svärd, upp mot min herde, mot den man som fick stå mig nära! säger HERREN Sebaot. Må herden bliva slagen, så att fåren förskingras; ty jag vill nu vända min hand mot de svaga. |