Parallella Vers Svenska (1917) Ty i hoppet äro vi frälsta. Men ett hopp som man ser fullbordat är icke mer ett hopp; huru kan någon hoppas det som han redan ser? Dansk (1917 / 1931) Thi i Haabet bleve vi frelste. Men et Haab, som ses, er ikke et Haab; thi hvad en ser, hvor kan han tillige haabe det? Norsk (1930) For i håpet er vi frelst; men et håp som sees, er ikke noget håp; hvorfor skulde en håpe det som han ser? King James Bible For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? English Revised Version For by hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth? Treasury i Bibeln Kunskap saved. Romabrevet 5:2 Romabrevet 12:12 Romabrevet 15:4,13 Psaltaren 33:18,22 Psaltaren 146:5 Ordspråksboken 14:32 Jeremia 17:7 Sakaria 9:12 1 Korinthierbrevet 13:13 Galaterbrevet 5:5 Kolosserbrevet 1:5,23,27 1 Thessalonikerbr. 5:8 2 Thessalonikerbr. 2:16 Titusbrevet 2:11-13 Hebreerbrevet 6:18,19 1 Petrusbrevet 1:3,21 1 Johannesbrevet 3:3 but hope. 2 Korinthierbrevet 4:18 2 Korinthierbrevet 5:7 Hebreerbrevet 11:1 1 Petrusbrevet 1:10,11 Länkar Romabrevet 8:24 Inter • Romabrevet 8:24 Flerspråkig • Romanos 8:24 Spanska • Romains 8:24 Franska • Roemer 8:24 Tyska • Romabrevet 8:24 Kinesiska • Romans 8:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 8 …23Och icke den allenast; också vi själva, som hava fått Anden såsom förstlingsgåva, också vi sucka inom oss och bida efter barnaskapet, vår kropps förlossning. 24Ty i hoppet äro vi frälsta. Men ett hopp som man ser fullbordat är icke mer ett hopp; huru kan någon hoppas det som han redan ser? 25Om vi nu hoppas på det som vi icke se, så bida vi därefter med ståndaktighet.… Korshänvisningar Romabrevet 4:18 Och där ingen förhoppning fanns, där hoppades han ändå och trodde; och han kunde så bliva »en fader till många folk», efter vad som var förutsagt: »Så skall din säd bliva.» Romabrevet 8:20 Skapelsen har ju blivit lagd under förgängligheten, icke av eget val, utan för dens skull, som lade den därunder; dock så, att en förhoppning skulle finnas, 2 Korinthierbrevet 4:18 åt oss som icke hava till ögonmärke de ting som synas, utan dem som icke synas; ty de ting som synas, de vara allenast en tid, med de som icke synas, de vara i evighet. 2 Korinthierbrevet 5:7 ty vi vandra här i tro och icke i åskådning. 1 Thessalonikerbr. 5:8 men vi som höra dagen till, vi må vara nyktra, iklädda trons och kärlekens pansar, med frälsningens hopp såsom hjälm. Titusbrevet 3:7 för att vi, rättfärdiggjorda genom hans nåd, skulle, såsom vårt hopp är, få evigt liv till arvedel. Hebreerbrevet 11:1 Men tron är en fast tillförsikt om det som man hoppas, en övertygelse om ting som man icke ser. |