Parallella Vers Svenska (1917) Och där ingen förhoppning fanns, där hoppades han ändå och trodde; och han kunde så bliva »en fader till många folk», efter vad som var förutsagt: »Så skall din säd bliva.» Dansk (1917 / 1931) Og han troede imod Haab med Haab paa, at, han skulde blive mange Folkeslags Fader, efter det, som var sagt: »Saaledes skal din Sæd være;« Norsk (1930) Mot håp trodde han med håp, forat han skulde bli mange folks far efter det som sagt var: Så skal din ætt bli; King James Bible Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be. English Revised Version Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be. Treasury i Bibeln Kunskap against. Romabrevet 4:19 Romabrevet 5:5 Romabrevet 8:24 Rut 1:11-13 Ordspråksboken 13:12 Hesekiel 37:11 Markus 5:35,36 Lukas 1:18 Apostagärningarna 27:25 So shall. 1 Mosebok 15:5,6 Länkar Romabrevet 4:18 Inter • Romabrevet 4:18 Flerspråkig • Romanos 4:18 Spanska • Romains 4:18 Franska • Roemer 4:18 Tyska • Romabrevet 4:18 Kinesiska • Romans 4:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 4 …17enligt detta skriftens ord: »Jag har bestämt dig till att bliva en fader till många folk»; han är detta inför den Gud som han trodde, inför honom som gör de döda levande och kallar på de ting som icke äro till, likasom voro de till. 18Och där ingen förhoppning fanns, där hoppades han ändå och trodde; och han kunde så bliva »en fader till många folk», efter vad som var förutsagt: »Så skall din säd bliva.» 19Och han försvagades icke i sin tro, när han betänkte huru hans egen kropp var såsom död -- han var ju omkring hundra år gammal -- och huru jämväl Saras moderliv var såsom dött.… Korshänvisningar 1 Mosebok 15:5 Och han förde honom ut och sade: »Skåda upp till himmelen, och räkna stjärnorna, om du kan räkna dem.» Och han sade till honom: »Så skall din säd bliva.» Romabrevet 4:17 enligt detta skriftens ord: »Jag har bestämt dig till att bliva en fader till många folk»; han är detta inför den Gud som han trodde, inför honom som gör de döda levande och kallar på de ting som icke äro till, likasom voro de till. Romabrevet 8:24 Ty i hoppet äro vi frälsta. Men ett hopp som man ser fullbordat är icke mer ett hopp; huru kan någon hoppas det som han redan ser? Hebreerbrevet 6:19 I det hoppet hava vi ett säkert och fast själens ankare, som når innanför förlåten, |