Parallella Vers Svenska (1917) Vi vänta nämligen genom ande, av tro, den rättfärdighet som är vårt hopp. Dansk (1917 / 1931) Vi vente jo ved Aanden af Tro Retfærdigheds Haab. Norsk (1930) For ved troen venter vi i Ånden på det som rettferdigheten gir oss håp om; King James Bible For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. English Revised Version For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness. Treasury i Bibeln Kunskap through. Johannes 16:8-15 Efesierbrevet 2:18 wait. 1 Mosebok 49:18 Psaltaren 25:3,5 Psaltaren 62:5 Psaltaren 130:5 Klagovisorna 3:25,26 Hosea 12:6 Romabrevet 8:24,25 1 Thessalonikerbr. 1:10 2 Thessalonikerbr. 3:5 the hope. Romabrevet 5:21 Filipperbrevet 3:9 2 Timotheosbrevet 4:8 Titusbrevet 2:13 Länkar Galaterbrevet 5:5 Inter • Galaterbrevet 5:5 Flerspråkig • Gálatas 5:5 Spanska • Galates 5:5 Franska • Galater 5:5 Tyska • Galaterbrevet 5:5 Kinesiska • Galatians 5:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 5 …4I haven kommit bort ifrån Kristus, I som viljen bliva rättfärdiga i kraft av lagen; I haven fallit ur nåden. 5Vi vänta nämligen genom ande, av tro, den rättfärdighet som är vårt hopp. 6Ty i Kristus Jesus betyder det intet huruvida någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han har en tro som är verksam genom kärlek.… Korshänvisningar Romabrevet 8:23 Och icke den allenast; också vi själva, som hava fått Anden såsom förstlingsgåva, också vi sucka inom oss och bida efter barnaskapet, vår kropps förlossning. 1 Korinthierbrevet 1:7 så att I icke stån tillbaka i fråga om någon nådegåva, medan I vänten på vår Herres, Jesu Kristi, uppenbarelse. |