Parallella Vers Svenska (1917) HERRE, jag bidar efter din frälsning! Dansk (1917 / 1931) Paa din Frelse bier jeg, HERRE! Norsk (1930) Efter din frelse bier jeg, Herre! King James Bible I have waited for thy salvation, O LORD. English Revised Version I have waited for thy salvation, O LORD. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 14:7 Psaltaren 25:6 Psaltaren 40:1 Psaltaren 62:1,5 Psaltaren 85:7 Psaltaren 119:41,166,174 Psaltaren 123:2 Psaltaren 130:5 Jesaja 8:17 Jesaja 25:9 Jesaja 36:8 Jesaja 30:18 Jesaja 33:2 Klagovisorna 3:25 Mika 7:7 Matteus 1:21 Markus 15:43 Lukas 1:30 Lukas 2:25,30 Lukas 23:51 Romabrevet 8:19,25 Galaterbrevet 5:5 1 Thessalonikerbr. 1:10 Länkar 1 Mosebok 49:18 Inter • 1 Mosebok 49:18 Flerspråkig • Génesis 49:18 Spanska • Genèse 49:18 Franska • 1 Mose 49:18 Tyska • 1 Mosebok 49:18 Kinesiska • Genesis 49:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 49 …17Dan skall vara en orm på vägen, en huggorm på stigen, en som biter hästen i foten, så att ryttaren faller baklänges av. 18HERRE, jag bidar efter din frälsning! 19Gad skall trängas av Korshänvisningar 1 Mosebok 49:17 Dan skall vara en orm på vägen, en huggorm på stigen, en som biter hästen i foten, så att ryttaren faller baklänges av. 2 Mosebok 15:2 HERREN är min starkhet och min lovsång, Och han blev mig till frälsning. Han är min Gud, jag vill ära honom, min faders Gud, jag vill upphöja honom. Psaltaren 25:5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid. Psaltaren 40:1 För sångmästaren; av David; en psalm. (2) Stadigt förbidade jag HERREN, och han böjde sig till mig och hörde mitt rop. Psaltaren 119:166 Jag väntar efter din frälsning, HERRE, och jag gör efter dina bud. Psaltaren 119:174 Jag längtar efter din frälsning, HERRE, och din lag är min lust. Ordspråksboken 14:32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden. Jesaja 25:9 På den tiden skall man säga: Se, där är vår Gud, som vi förbidade och som skulle frälsa oss. Ja, där är HERREN, som vi förbidade; låtom oss fröjdas och vara glada över hans frälsning. Mika 7:7 Men jag vill skåda efter HERREN, jag vill hoppas på min frälsnings Gud; min Gud skall höra mig. |