Parallella Vers Svenska (1917) Och hennes barn skall jag dräpa. Och alla församlingarna skola förnimma, att jag är den som rannsakar njurar och hjärtan; och jag skall giva var och en av eder efter hans gärningar. Dansk (1917 / 1931) Og hendes Børn vil jeg slaa med Død, og alle Menighederne skulle kende, at jeg er den, som ransager Nyrer og Hjerter; og jeg vil give eder, hver efter eders Gerninger. Norsk (1930) Og hennes barn vil jeg rykke bort ved død, og alle menighetene skal kjenne at jeg er den som ransaker nyrer og hjerter, og jeg vil gi hver av eder efter hans gjerninger. King James Bible And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. English Revised Version And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto each one of you according to your works. Treasury i Bibeln Kunskap with death. Uppenbarelseboken 6:8 and all. Uppenbarelseboken 2:7,11 5 Mosebok 13:11 5 Mosebok 17:13 5 Mosebok 19:20 5 Mosebok 21:21 Sefanja 1:11 I am. 1 Samuelsboken 16:7 1 Krönikeboken 28:9 1 Krönikeboken 29:17 2 Krönikeboken 6:30 Psaltaren 7:9 Psaltaren 44:21 Jeremia 11:20 Jeremia 17:10 Jeremia 20:12 Johannes 2:24,25 Johannes 21:17 Apostagärningarna 1:24 Romabrevet 8:27 Hebreerbrevet 4:13 and I will. Uppenbarelseboken 20:12 Psaltaren 62:12 Jesaja 3:10,11 Matteus 16:27 Romabrevet 2:5-11 Romabrevet 14:12 2 Korinthierbrevet 5:10 Galaterbrevet 6:5 1 Petrusbrevet 1:17 Länkar Uppenbarelseboken 2:23 Inter • Uppenbarelseboken 2:23 Flerspråkig • Apocalipsis 2:23 Spanska • Apocalypse 2:23 Franska • Offenbarung 2:23 Tyska • Uppenbarelseboken 2:23 Kinesiska • Revelation 2:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 2 …22Se, jag vill lägga henne ned på sjuksängen; och över dem som med henne begå äktenskapsbrott vill jag sända stor vedermöda, såframt de icke bättra sig och upphöra med att göra hennes gärningar. 23Och hennes barn skall jag dräpa. Och alla församlingarna skola förnimma, att jag är den som rannsakar njurar och hjärtan; och jag skall giva var och en av eder efter hans gärningar. 24Men till eder, I andra som bon i Tyatira, till eder alla som icke haven denna lära, då I ju icke »haven lärt känna djupheterna», såsom de säga -- ja, Satans djupheter! -- till eder säger jag: Jag lägger icke på eder någon ny börda;… Korshänvisningar Psaltaren 7:9 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud. Psaltaren 26:2 Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta. Psaltaren 62:12 och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar. Psaltaren 139:1 För sångmästaren; av David; en psalm. HERRE, du utrannsakar mig och känner mig. Jeremia 11:20 Men HERREN Sebaot är en rättfärdig domare, som prövar njurar och hjärta. Så låt mig då få se din hämnd på dem, ty för dig har jag lagt fram min sak. Jeremia 17:10 Dock, Jag, HERREN, utrannsakar hjärtat och prövar njurarna, och giver så åt var och en efter hans vägar, efter hans gärningars frukt. Matteus 16:27 Människosonen skall komma i sin Faders härlighet med sina änglar, och då skall han vedergälla var och en efter hans gärningar. Lukas 16:15 Men han sade till dem: »I hören till dem som göra sig rättfärdiga inför människorna. Men Gud känner edra hjärtan; ty det som bland människor är högt är en styggelse inför Gud. Apostagärningarna 1:24 Och de bådo och sade: »Herre, du som känner allas hjärtan, visa oss vilken av dessa två du har utvalt Romabrevet 8:27 Och han som rannsakar hjärtan, han vet vad Anden menar, ty det är efter Guds behag som han manar gott för de heliga. Uppenbarelseboken 20:12 Och jag såg de döda, både stora och små, stå inför tronen, och böcker blevo upplåtna. Och jämväl en annan bok blev upplåten; det var livets bok. Och de döda blevo dömda efter sina gärningar, på grund av det som var upptecknat i böckerna. Uppenbarelseboken 20:13 Och havet gav igen de döda som voro däri, och döden och dödsriket gåvo igen de döda som voro i dem; och dessa blev dömda, var och en efter sina gärningar. Uppenbarelseboken 22:12 Se, jag kommer snart och har med mig min lön, för att vedergälla var och en efter som hans gärningar äro. |