Parallella Vers Svenska (1917) och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar. Dansk (1917 / 1931) Og Miskundhed er hos dig, o Herre. Thi enhver gengælder du efter hans Gerning. Norsk (1930) Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning. King James Bible Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. English Revised Version Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. Treasury i Bibeln Kunskap mercy Psaltaren 86:15 Psaltaren 103:8,17 2 Mosebok 34:6,7 Daniel 9:9,18 Mika 7:18 renderest Job 34:11 Ordspråksboken 24:12 Jeremia 32:19 Hesekiel 7:27 Hesekiel 18:30 Hesekiel 33:20 Matteus 16:27 Romabrevet 2:6 1 Korinthierbrevet 3:8 2 Korinthierbrevet 5:10 Efesierbrevet 6:8 Kolosserbrevet 3:25 1 Petrusbrevet 1:17 Uppenbarelseboken 22:12 Länkar Psaltaren 62:12 Inter • Psaltaren 62:12 Flerspråkig • Salmos 62:12 Spanska • Psaume 62:12 Franska • Psalm 62:12 Tyska • Psaltaren 62:12 Kinesiska • Psalm 62:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 62 …11En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; 12och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar. Korshänvisningar Matteus 16:27 Människosonen skall komma i sin Faders härlighet med sina änglar, och då skall han vedergälla var och en efter hans gärningar. Romabrevet 2:6 Ty »han skall vedergälla var och en efter hans gärningar». 1 Korinthierbrevet 3:8 Den som planterar och den som vattnar -- den ene är såsom den andre, dock så, att var och en skall få sin särskilda lön efter sitt särskilda arbete. 2 Timotheosbrevet 4:14 Alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; Herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar. Uppenbarelseboken 2:23 Och hennes barn skall jag dräpa. Och alla församlingarna skola förnimma, att jag är den som rannsakar njurar och hjärtan; och jag skall giva var och en av eder efter hans gärningar. 1 Samuelsboken 26:23 Och HERREN skall vedergälla var och en för hans rättfärdighet och trofasthet. HERREN gav dig ju dag i min hand, men jag ville icke uträcka min hand mot HERRENS smorde. Job 34:11 Nej, han vedergäller var människa efter hennes gärningar och lönar envar såsom hans vandel har förtjänat. Psaltaren 18:25 Mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig man bevisar du dig ostrafflig. Psaltaren 28:4 Giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort. Psaltaren 86:5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig. Psaltaren 103:8 Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet. Psaltaren 130:7 Hoppas på HERREN, Israel; ty hos HERREN är nåd, och mycken förlossning är hos honom. Jeremia 17:10 Dock, Jag, HERREN, utrannsakar hjärtat och prövar njurarna, och giver så åt var och en efter hans vägar, efter hans gärningars frukt. Jeremia 32:19 du som är stor i råd och mäktig i gärningar; du vilkens ögon äro öppna över människobarnens alla vägar, så att du giver åt var och en efter hans vägar och efter hans gärningars frukt; |