Parallella Vers Svenska (1917) Ty HERREN Sebaot prövar med rättfärdighet, han ser njurar och hjärta. Så skall jag då få se din hämnd på dem, ty för dig har jag lagt fram min sak. Dansk (1917 / 1931) Du Hærskarers HERRE, som prøver den retfærdige, gennemskuer Nyrer og Hjerte, lad mig skue din Hævn paa dem, thi paa dig har jeg væltet min Sag. Norsk (1930) Og Herren, hærskarenes Gud, prøver med rettferdighet, han ser nyrer og hjerte; jeg skal se din hevn over dem, for jeg har lagt min sak frem for dig. King James Bible But, O LORD of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause. English Revised Version But, O LORD of hosts, that triest the righteous, that seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause. Treasury i Bibeln Kunskap that. Jeremia 17:10 Psaltaren 7:9 Psaltaren 11:5 Psaltaren 17:3 Psaltaren 26:2,3 Psaltaren 139:23 Uppenbarelseboken 2:23 let me. Jeremia 11:20 Jeremia 12:8 Jeremia 17:18 Jeremia 18:19-23 2 Krönikeboken 24:22 Psaltaren 54:7 Psaltaren 59:10 Psaltaren 109:6-20 Uppenbarelseboken 6:10 Uppenbarelseboken 18:20 Uppenbarelseboken 19:2,3 for. 1 Samuelsboken 1:15 Psaltaren 62:8 Psaltaren 86:4 Jesaja 37:14 Jesaja 38:14 1 Petrusbrevet 2:23 1 Petrusbrevet 4:19 Länkar Jeremia 20:12 Inter • Jeremia 20:12 Flerspråkig • Jeremías 20:12 Spanska • Jérémie 20:12 Franska • Jeremia 20:12 Tyska • Jeremia 20:12 Kinesiska • Jeremiah 20:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 20 …11Men HERREN är med mig såsom en väldig hjälte; därför skola mina förföljare komma på fall och intet förmå. Ja, de skola storligen komma på skam, därför att de ej hade förstånd; de skola drabbas av en evig blygd, som icke skall varda förgäten 12Ty HERREN Sebaot prövar med rättfärdighet, han ser njurar och hjärta. Så skall jag då få se din hämnd på dem, ty för dig har jag lagt fram min sak. 13Sjungen till HERRENS ära, loven HERREN; ty han räddar den fattiges själv ur de ondas hand.… Korshänvisningar Psaltaren 7:9 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud. Psaltaren 11:5 HERREN prövar den rättfärdige; men den ogudaktige och den som älskar våld, dem hatar hans själ. Psaltaren 17:3 Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun. Psaltaren 54:7 Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender. Psaltaren 58:10 Den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod. Psaltaren 59:10 Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare. Psaltaren 62:8 Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. Sela. Psaltaren 139:23 Utrannsaka mig, Gud, och känn mitt hjärta; pröva mig och känn mina tankar, Jeremia 11:20 Men HERREN Sebaot är en rättfärdig domare, som prövar njurar och hjärta. Så låt mig då få se din hämnd på dem, ty för dig har jag lagt fram min sak. Jeremia 17:10 Dock, Jag, HERREN, utrannsakar hjärtat och prövar njurarna, och giver så åt var och en efter hans vägar, efter hans gärningars frukt. |