Parallella Vers Svenska (1917) För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. (2) Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän. Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En Miktam, da Filisterne greb ham i Gat. (2) Vær mig naadig, Gud, thi Mennesker vil mig til Livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd; Norsk (1930) Til sangmesteren; efter Den målløse due på de fjerne steder*; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat**. King James Bible To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. English Revised Version For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. A Psalm of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2942 B.C. 1062 (Title.) upon Konath-elem-rechokim. Or, as it may be rendered, `concerning the dumb dove, (or oppressed band) in distant places, `i.e, David, or his companions: though some consider it as the name of a tune, and others a musical instrument. Michtam, or, a golden Psalm Psaltaren 16:1 Psaltaren 57:1 Psaltaren 58:1 Psaltaren 59:1 Psaltaren 60:1 when 1 Samuelsboken 21:11-15 1 Samuelsboken 29:4 Be Psaltaren 31:9 Psaltaren 57:1-3 Psaltaren 59:10 Psaltaren 69:13-16 Psaltaren 136:10,15,17-20 Psaltaren 143:12 swallow Psaltaren 21:9 Psaltaren 27:2 Psaltaren 35:25 Psaltaren 57:3 Psaltaren 106:17 Psaltaren 124:3 Ordspråksboken 1:12 Klagovisorna 2:2,5,16 Hosea 8:8 1 Korinthierbrevet 15:54 Länkar Psaltaren 56:1 Inter • Psaltaren 56:1 Flerspråkig • Salmos 56:1 Spanska • Psaume 56:1 Franska • Psalm 56:1 Tyska • Psaltaren 56:1 Kinesiska • Psalm 56:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 56 1För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. (2) Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän. 2Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 21:10 Och David stod upp och flydde samma dag för Saul och kom till Akis, konungen i Gat. 1 Samuelsboken 21:11 Men Akis' tjänare sade till honom: »Detta är ju David, landets konung! Det är ju till dennes ära man sjunger så under dansen: 'Saul har slagit sina tusen, men David sina tio tusen.' Psaltaren 17:9 för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. Psaltaren 35:25 Låt dem icke säga i sina hjärtan: »Rätt så, det gick såsom vi ville!» Låt dem icke säga: »Vi hava fördärvat honom.» Psaltaren 57:3 Han skall sända från himmelen och frälsa mig, när jag smädas av människor som stå mig efter livet. Sela. Gud skall sända sin nåd och sin trofasthet. Psaltaren 119:58 Jag bönfaller inför dig av allt hjärta; var mig nådig efter ditt tal. Psaltaren 124:3 då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss; Jesaja 49:19 Ty om du förut låg i ruiner och var ödelagd, ja, om ock ditt land var förhärjat, så skall du nu i stället bliva för trång för dina inbyggare, och dina fördärvare skola vara långt borta. |